Королевство шипов и роз - Сара Маас (2016)
-
Год:2016
-
Название:Королевство шипов и роз
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:214
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Героиня романа по имени Фэйра – молодая девушка девятнадцатилетнего возраста. Когда она отправлялась на охоту, то не знала, что убьёт большущего волка. И уж точно она не могла даже представить, что это окажется трансформированный фэйри. Теперь она должна сполна заплатить за свой поступок. Выбор у неё невелик – либо быть убитой, либо отправиться за волшебную невидимую стену, которая скрывает за собой вход в королевство Притианию, где обитают фэйри. Естественно, Фэйра хочет ещё пожить и выбирает второй вариант. Девушка попадает в замок, которым владеет Тамлин, по совместительству являющийся верховным правителем Двора весны. Всё королевство разделено между могущественными Дворами, одним из которых и является Двор весны. Спустя некоторое время, героиня узнаёт секрет, который скрывает заклятье, наложенное злыми силами на весь Двор весны и на Тамлина, в частности. А снять колдовские чары может только смертная девушка. Эта книга является первой в цикле Сары Маас и на русском языке она представлена впервые.
Королевство шипов и роз - Сара Маас читать онлайн бесплатно полную версию книги
Второе испытание осталось позади. Снова потянулись дни, которых я не помнила и не хотела помнить. В душе моей поселилась темнота, не желавшая уходить. Теперь я уже ждала минуты, когда Ризанд протянет мне бокал вина и хотя бы на несколько часов подарит забвение. Я больше не ломала голову над загадкой Амаранты, убедившись в невозможности ее разгадать. Особенно такой тупой, безграмотной девчонке, как я.
От мыслей о Тамлине становилось еще тошнее. Пусть я и справилась с двумя заданиями Амаранты, но чутье подсказывало: третье меня погубит. После зверской расправы Юриана над ее сестрой Амаранта ни за что не выпустит меня живой. Я не очень-то и винила ее. Постигни участь Клитии Несту или Элайну, я бы не забыла и не простила такого, сколько бы десятков и сотен лет ни прошло. Дурацкое сравнение. Какие сотни лет, если из этого подземелья мне не выйти?
Иногда просыпался здравый смысл и интересовался: о каком будущем с Тамлином я мечтаю? Даже если случится чудо и он освободится из-под власти Амаранты… что нас ждет? Я превращусь в зрелую женщину, потом начну стариться и дряхлеть, а он по-прежнему останется молодым. На сотни, если не на тысячи лет. В лучшем случае нас ждет всего несколько десятков лет совместной жизни.
Несколько десятков — за них я продолжала биться с Амарантой. Для людей — целая жизнь. Для фэйри — краткий миг, капля в океане вечности.
Неудивительно, что я уже сама тянулась к бокалу вина, дарующего временное забвение. Меня больше не волновало, кто я. Все прежние увлечения казались чем-то далеким и нереальным. Я не думала ни о красках, ни об игре света. Иногда передо мной всплывали зеленые глаза Тамлина. Когда-то мне хотелось написать его портрет, что ж… Не я первая, у кого смерть оборвет все неосуществленные мечты. Мечтай не мечтай — Амаранта не выпустит меня отсюда живой.
* * *
Служанки-тени опять вели меня одеваться. Я шла, не глядя по сторонам и ни о чем не думая. Мы приближались к месту, где коридор поворачивал почти под прямым углом. Неожиданно из его глубин донеслось шипение и хлопанье крыльев. Аттор. Служанки Ризанда замерли, но их головы не опустились, наоборот — поднялись.
К Аттору я так и не привыкла, хотя и смирилась с его зловещим присутствием. При виде оцепеневших служанок ужас, дремавший во мне, сразу пробудился. Во рту пересохло. Мы продолжали идти и приближались к повороту. Покров теней делал нас невидимыми, но мои ноги все равно налились свинцовой тяжестью. Я едва их переставляла.
В ответ на шипение Аттора послышался низкий, утробный голос и характерный звук когтей, царапающих камень. Служанки переглянулись и втолкнули меня в нишу. Ее загородила шпалера, которой еще мгновение назад не существовало. Тени вокруг нас становились все более густыми и осязаемыми. Если бы кто-то сейчас отдернул шпалеру, то не увидел бы ничего, кроме темной каменной ниши.
Одна служанка прикрыла мне рот рукой и крепко прижала к себе. Тени скользили по ее руке, перетекая в мою. От служанки пахло жасмином. Кажется, раньше никаких запахов я не чувствовала. За столько дней нашего молчаливого общения я даже не удосужилась спросить их имена.
Из-за поворота вышли Аттор и его спутник. Они продолжали разговор, но уже не так громко. Когда до меня долетели их слова, я поняла, что служанки спрятались в нише вовсе не из-за страха, а по другой причине.
— Что ж, это хорошо, — говорил Аттор. — Ей будет очень приятно узнать, что они наконец-то подготовились.
— А верховные правители согласятся предоставить свои силы? — спросил утробный голос.
Говорил он с каким-то похрюкиванием.
Аттор и хрюкающий подходили все ближе, не подозревая о нашем присутствии. Обе служанки вплотную прижались ко мне и затаили дыхание. Они служили Ризанду и… шпионили для своего хозяина.
— Верховные правители сделают то, что скажет им она, — резко ответил Аттор, ударяя хвостом по полу.
Отзывы о книге Королевство шипов и роз (2 шт.)