Королевство шипов и роз - Сара Маас (2016)
-
Год:2016
-
Название:Королевство шипов и роз
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:214
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Героиня романа по имени Фэйра – молодая девушка девятнадцатилетнего возраста. Когда она отправлялась на охоту, то не знала, что убьёт большущего волка. И уж точно она не могла даже представить, что это окажется трансформированный фэйри. Теперь она должна сполна заплатить за свой поступок. Выбор у неё невелик – либо быть убитой, либо отправиться за волшебную невидимую стену, которая скрывает за собой вход в королевство Притианию, где обитают фэйри. Естественно, Фэйра хочет ещё пожить и выбирает второй вариант. Девушка попадает в замок, которым владеет Тамлин, по совместительству являющийся верховным правителем Двора весны. Всё королевство разделено между могущественными Дворами, одним из которых и является Двор весны. Спустя некоторое время, героиня узнаёт секрет, который скрывает заклятье, наложенное злыми силами на весь Двор весны и на Тамлина, в частности. А снять колдовские чары может только смертная девушка. Эта книга является первой в цикле Сары Маас и на русском языке она представлена впервые.
Королевство шипов и роз - Сара Маас читать онлайн бесплатно полную версию книги
— В Сонном королевстве я слышал от солдат, что его величество недоволен новой игрой Амаранты. Теперь она возится с человеческой девчонкой. Очередное дурацкое развлечение. Достаточно того, что из-за затяжной игры с Юрианом король потерпел серьезное поражение в Войне. Если Амаранта и сейчас повернется к нему спиной, король не простит. Одно дело украсть книгу его заклинаний и захватить чужие земли. И совсем другое — не прийти ему на помощь в решительный момент.
Послышалось громкое шипение. Меня затрясло от звука щелкнувших челюстей Аттора.
— Госпожа не заключает сделок, которые ей невыгодны. Она позволяет своим противникам цепляться за надежду, потом разбивает эту надежду вдребезги, заодно сломив и дух противников. И тогда они готовы пресмыкаться перед нею, исполняя любое требование.
Похоже, сейчас они проходили мимо шпалеры.
— В твоих интересах надеяться, что это так, — ответил утробный голос.
Что же это за существо, которому не страшен Аттор? Рука служанки еще крепче зажала мне рот. Видимо, обе боялись, как бы я не закричала.
«Не доверяй своим ощущениям», — вспомнился совет Асиллы. Однажды Аттор уже поймал меня, когда я думала, будто нахожусь в полной безопасности.
— А в твоих интересах попридержать язык, — предостерег собеседника Аттор. — Иначе госпожа сама это сделает. А ее щипцы не наделены добротой.
Собеседник Аттора хрюкнул.
— Я — посланник короля, а значит — неприкосновенен. Если твоя госпожа провозгласила себя королевой и возомнила, что она выше его величества, очень скоро она вспомнит, кто способен лишить ее всех сил, не прибегая к снадобьям и заклинаниями.
Аттор не ответил. Мне хотелось услышать очередную дерзость, но хрюкающий собеседник его утихомирил. Если до сих пор мне было просто страшно, сейчас меня охватил неописуемый ужас.
Правитель Сонного королевства не один век вынашивал замыслы захватить мир людей. Теперь он счел, что время подошло, и ждать дальше не желал. Возможно, Амаранта вскоре получит то, о чем давно мечтала: разрушение мира людей.
У меня внутри все похолодело. Неста… Я верила, что Неста сумеет увезти Элайну и отца далеко на юг.
Голоса удалялись и через какое-то время затихли. Прошла целая минута, прежде чем служанки сбросили оцепенение. Шпалера исчезла, и мы вышли из ниши.
— Что это было? — спросила я, глядя на них; покров теней вокруг нас немного поредел. — Кто это был?
— Беда, — хором ответили служанки.
— Ризанд знает?
— Скоро узнает, — ответила шедшая слева.
Больше они не сказали ни слова — ни в коридоре, ни в комнате, где меня одевали.
Правитель Сонного королевства был еще более грозным противником, чем Амаранта. Против него я чувствовала себя букашкой. Да и что я сделаю, запертая в Подгорье? Я не могла освободить Тамлина, не говоря уже о себе. Я радовалась, что вовремя предупредила Несту. Больше предупреждать мне некого. Снова потянулись дни, приближая мое третье задание.
* * *
Я настолько ушла в себя, что с трудом вернулась в реальность. Я смотрела на тусклый свет, растекавшийся по сырым камням потолка моей камеры, — чем-то он напоминал лунные блики на воде. И вдруг услышала звук. Казалось, он пробивается ко мне из-под пола.
Я успела привыкнуть к странным скрипкам и барабанам фэйри, и ритмичную мелодию, которую сейчас слышала, списала на помрачение сознания. К примеру, иногда, когда я долго смотрела на потолок, он превращался в ночное звездное небо. И тогда я чувствовала себя крохотной пушинкой, которую ветер вот-вот унесет неведомо куда.
Но я ошиблась. Звуки долетали не из-под пола. В углу потолка было небольшое отверстие для притока воздуха. Наверное, где-то далеко от камеры сейчас в очередной раз что-то праздновали. Самое удивительное: стоило мне закрыть глаза, мелодия звучала громче. Я даже… видела музыку. Она походила на громадную картину. Точнее, на ожившую фреску.
Отзывы о книге Королевство шипов и роз (2 шт.)