Королевство шипов и роз - Сара Маас (2016)
-
Год:2016
-
Название:Королевство шипов и роз
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:214
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Героиня романа по имени Фэйра – молодая девушка девятнадцатилетнего возраста. Когда она отправлялась на охоту, то не знала, что убьёт большущего волка. И уж точно она не могла даже представить, что это окажется трансформированный фэйри. Теперь она должна сполна заплатить за свой поступок. Выбор у неё невелик – либо быть убитой, либо отправиться за волшебную невидимую стену, которая скрывает за собой вход в королевство Притианию, где обитают фэйри. Естественно, Фэйра хочет ещё пожить и выбирает второй вариант. Девушка попадает в замок, которым владеет Тамлин, по совместительству являющийся верховным правителем Двора весны. Всё королевство разделено между могущественными Дворами, одним из которых и является Двор весны. Спустя некоторое время, героиня узнаёт секрет, который скрывает заклятье, наложенное злыми силами на весь Двор весны и на Тамлина, в частности. А снять колдовские чары может только смертная девушка. Эта книга является первой в цикле Сары Маас и на русском языке она представлена впервые.
Королевство шипов и роз - Сара Маас читать онлайн бесплатно полную версию книги
Этот звук ударился о мою шею и отозвался болью в груди.
— Я искал, а тебя нигде не было. И тогда… — (Я ощущала у себя на лице его жаркое прерывистое дыхание.) — Тогда мне пришлось выбрать другую.
Вырваться и убежать я не могла. Я сама толком не знала, чего хочу.
— Она просила, чтобы я обошелся с нею пожестче, — прорычал Тамлин, блестя зубами.
Его губы приблизились к моему уху.
— А с тобой я был бы нежен.
Я вздрогнула и закрыла глаза. От его слов напряглось все мое тело.
— Я доставил бы тебе столько наслаждения, что вся пещера слышала бы, как ты стонешь, произнося мое имя. И это, Фейра, длилось бы очень, очень долго.
Мое имя в его устах прозвучало как ласка. Жаркое дыхание щекотало мне ухо. Я слегка выгнула спину.
Тамлин вырвал когти из деревянной обшивки стены. У меня подгибались колени. Я схватилась за стену, чтобы не сползти на пол и чтобы не оказаться в его руках. Я сама не знала, чего жду. Открыв глаза, я увидела его хищную, звериную улыбку.
— Не хочу довольствоваться чужими объедками, — сказала я и попыталась оттолкнуть Тамлина.
Он снова схватил мои руки и вдруг укусил за шею.
Его зубы прорвали мне кожу на затылке. Я вскрикнула, но не смогла пошевелиться. Мысли куда-то исчезли. Весь мой мир сузился до ощущения его зубов и губ. Укус не был глубоким, Тамлин просто удерживал меня на месте. Он прижался ко мне всем телом. Я ощущала тяжесть и непонятную легкость. Это разозлило меня, перед глазами замелькали молнии. Я понимала, что должна его ненавидеть. Ненавидеть за дурацкий ритуал и за женщину, с которой он наслаждался в пещере…
Теперь его язык ласкал мне места укусов. Тамлин не двигался, он замер и целовал мне шею. Поцелуи были то сильными, то неторопливыми, но неизменно властными. У меня между ног стало нестерпимо жарко. Тамлин еще сильнее прижался ко мне. Я чувствовала боль сразу в нескольких местах. Не выдержав, я застонала.
Тамлин отпрянул. После его жаркого дыхания окружающий воздух показался мне холодным. Я тяжело дышала. Взгляд его был пристальным и тяжелым.
— Впредь всегда слушайся меня, — сказал он.
Сейчас его голос стал похож на мурлыканье хищника. Слова баюкали все мое тело, неумолимо склоняя к подчинению.
В голове неожиданно прояснилось. Вспомнив только что услышанное, я выпрямилась. Тамлин хищно улыбнулся мне, а в следующее мгновение я ударила его по лицу.
— Нечего мне указывать, как себя вести, — заявила я, тряся саднящей ладонью. — И нечего кусаться, как разъяренный зверь.
Тамлин невесело усмехнулся. Лунный свет делал его глаза почти черными. Я сказала одно, но мне хотелось совсем другого. Я хотела, чтобы он снова придавил меня своим телом. Моя кожа хотела снова ощутить его жаркое дыхание. Везде: на шее, на груди, между ног. Везде… я хотела его везде. Я тонула в желании.
Его ноздри раздулись. Тамлин принюхался. Он учуял каждую кипящую, бурлящую мысль, что неслась в моей голове; каждое ощущение моего тела. Он шумно, со стоном, выдохнул. Потом глухо зарычал от досады и двинулся прочь.
Глава 22
Остаток ночи я ворочалась с боку на бок, в голове было пусто, все тело болело. Под утро сон все же сморил меня. Проснулась я, когда солнце уже высоко стояло в небе.
Слуги спали после праздничной ночи. Я сама нагрела воды, залезла в купальную лохань и долго отмокала. Я добросовестно старалась забыть губы Тамлина, прикоснувшиеся к моей шее. Мало того что мысли продолжали крутиться вокруг ночного столкновения, еще и на плече краснела полоса — зримое напоминание о его укусе. Вода совсем остыла. Я вытерлась, оделась и села к столику, чтобы причесаться.
Отзывы о книге Королевство шипов и роз (2 шт.)