Город праха - Кассандра Клэр (2011)
-
Год:2011
-
Название:Город праха
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:164
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Главная героиня Клэри Фейрчайлд очень хотела бы вернутся к нормальной жизни. Однако её новая жизнь не позволяет этого. Девушка является Сумеречным Охотником и вынуждена охотится на демонов. Она способна видеть обитателей Нижнего Мира (фэйри, вампиров, оборотней). К тому же её мама под действием зелья впала в вечный сон и нужно её выручать. Если бы Клэри могла покинуть этот мир, то могла бы проводить больше времени со своим другом и потенциальным парнем Саймоном. Однако мир Сумеречных Охотников не желает отпустить её. И особенно старается её противный, но красивый брат Джейс, о котором она сама узнала недавно. Чтобы разбудить свою мать от вечного сна, героине нужно отыскать Валентина – злого и сумасшедшего Сумеречного Охотника, который одновременно является её родителем. Ситуация осложняется убийствами в Нью Йорке детей Нижнего Мира. Клэри нужно выяснить, причастен ли к этим преступлениям Валентин и каковы его дальнейшие намерения. В это время неизвестный похищает Меч Смерти, для расследования прибывает ужасный Инквизитор и первым подозреваемым делает Джейса. А тот готов пойти на любое предательство, чтобы только помочь их общему отцу. Автор создал великолепный сиквел Города Костей, в котором снова вовлекает читателя в тёмные объятия Нижнего Мира города Нью Йорк. Здесь любить опасно для жизни, а искушение силой очень часто заканчивается смертью.
Город праха - Кассандра Клэр читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Убийство, — произнес Бэт. — Там в переулке труп. Убит парень. — Он взглянул на свою рубашку и покачал головой: — Кровь не моя…
— Убийство? Но кто…
Ответ Бэта потонул в шуме голосов. Все вскочили с мест и поспешили на улицу. Пит вышел из-за стойки и начал проталкиваться через толпу. Только нефилим остался сидеть, склонившись над стаканом.
Через головы собратьев Майя увидела лужу крови на серой мостовой. Кровь не успела высохнуть и растекалась по брусчатке причудливыми побегами алого растения.
— Перерезали глотку? — спросил бармен у Бэта, на лице которого вновь начали проступать краски.
— Я видел кого-то в переулке. Кто-то стоял на коленях над телом… — Голос Бэта звучал глухо. — Словно не человек, а призрак. Он убежал прочь, как только заметил меня. А парень был еще жив. Я наклонился к нему, но… — Бэт передернул плечами, и Майя заметила, что жилы на его шее вздулись, как толстые корни, оплетающие ствол дерева. — Он умер, не сказав ни слова.
— Вампиры, — промолвила пухлая девушка-оборотень, стоявшая у двери. Майя припомнила, что ее зовут Амабель. — Дети тьмы. Это могли сделать только они.
Бэт посмотрел на нее, развернулся и направился к барной стойке. Он хотел было ухватить Охотника за воротник, но тот стремительно вскочил на ноги.
— В чем дело, вервольф?
— Ты оглох, нефилим? — прорычал Бэт. — Там на улице убитый парень. Один из наших.
— То есть оборотень или еще кто из нежити? — Охотник изогнул светлые брови. — Вы все для меня на одно лицо.
Кто-то глухо зарычал. Майя с удивлением поняла, что это Стремный Пит.
— Он же совсем еще щенок, — сказал Пит. — Его звали Джозеф.
Имя Майе ни о чем не говорило, но на лице у Пита полыхала такая ярость, что у нее внутри все сжалось. Стая была настроена убивать, и, если у нефилима осталась хоть толика здравого смысла, ему следовало бы бежать без оглядки. Однако здравым смыслом чужака природа обделила. Он смотрел на взбешенных оборотней своими золотыми глазами и улыбался.
— Молодой ликантроп?
— Из нашей стаи, — кивнул Пит. — Ему едва пятнадцать исполнилось.
— И чего ты теперь хочешь от меня?
Пит изумленно воззрился на него:
— Ты же нефилим! Конклав обязан защищать нас в таких случаях.
Парень неспешно оглядел бар, и во взгляде его сквозило такое высокомерие, что Пит побагровел.
— Я не вижу никакой опасности. Разве что плесень по углам может нанести вред здоровью — но этой беде поможет обычная хлорка.
— У порога бара лежит убитый оборотень, — процедил Бэт. — Тебе не кажется…
— Мне кажется, что именно его защищать уже поздно, — отрезал Охотник. — Ведь он мертв.
Пит по-прежнему не сводил с нефилима глаз. Уши у бармена заострились, а когда он снова заговорил, голос звучал глухо из-за растущих волчьих клыков.
— Лучше поберегись, — прорычал он. — Поберегись, мой тебе совет.
— Серьезно? — Охотник смотрел на него безо всякого выражения.
— Так что ты собираешься делать? — спросил Бэт.
— Я собираюсь допить виски, — сказал Охотник, взглянув на свой полупустой стакан на стойке, — если позволите.
— Так вот, значит, как обращается с нами Конклав спустя лишь неделю после подписания очередного Договора, — презрительно бросил Пит. — Смерть нежити ничего не значит?
Охотник улыбнулся, и Майя вздрогнула. Выражение у чужака было в точности как у Даниэля, когда брат собирался оторвать крылья божьей коровке.
— Ну да, вполне в духе нежити, — произнес он, — ожидать, что Конклав станет расхлебывать кашу, которую вы сами заварили. Можно подумать, нам есть дело до того, что какой-то щенок нарвался горлом на нож в темном переулке…
А потом нефилим выругался. Произнес слово, которое оборотни не терпели и никогда не произносили сами. Омерзительное бранное слово, означающее плод непристойного сожительства волка и человеческой женщины.