Город костей - Майкл Коннелли (2005)
-
Год:2005
-
Название:Город костей
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:140
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Город костей - Майкл Коннелли читать онлайн бесплатно полную версию книги
Вестибюль перед судебным залом был заполнен адвокатами и гражданами, у всех были какие-то дела в суде. Казалось, все разговаривали по сотовым телефонам. Мраморный пол и высокий потолок отражали голоса, превращая их в неистовую, режущую ухо какофонию. Босх заглянул в небольшой буфет и простоял в очереди больше пяти минут, чтобы взять кофе. Выйдя оттуда, поднялся по лестнице, так как не хотел терять еще пять минут, на ожидание одного из очень медленных лифтов.
Когда он вошел в маленький кабинет Португэла, Эдгар был уже там.
— Мы уж начали беспокоиться, где вы, — сказал Португэл.
— Черт возьми, что с тобой случилось? — добавил Эдгар, увидя его щеку.
— Это долгая история. И я собираюсь ее рассказать.
Он сел на стул перед столом обвинителя и поставил кофе на пол. Понял, что следовало бы принести по чашке Португэлу и Эдгару, и решил не пить при них.
Положив на колени портфель, Босх раскрыл его и достал сложенную часть газеты «Лос-Анджелес таймс». Закрыл портфель и поставил на пол.
— Так что происходит? — спросил Португэл, явно обеспокоенный причиной, по которой Босх созвал это собрание.
Босх начал разворачивать газету.
— Происходит то, что мы обвинили невиновного человека, и нужно это исправить, пока он не стал подсудимым.
— Тьфу ты, черт! Я так и знал, что вы скажете нечто подобное, — воскликнул Португэл. — Не знаю, хочу ли это слышать. Босх, вы вносите путаницу в ясное дело.
— Меня это не волнует. Если человек не совершал убийства, значит, не совершал.
— Но он заявил нам, что совершил.
— Послушайте, — обратился Эдгар к Португэлу, — пусть Гарри скажет то, что хочет. Мы не должны совершать ошибок.
— Может быть, уже слишком поздно для этого мистера Педанта.
— Гарри, продолжай. Что случилось?
Босх рассказал, как ездил с манекеном на Уандерланд-авеню и повторил предполагаемый путь Делакруа вверх по склону холма.
— Я смог подняться туда еле-еле, — добавил он, осторожно касаясь щеки. — Но суть в том, что...
— Да, смогли! — перебил Португэл. — Вы поднялись, значит, Делакруа мог подняться тоже. В чем проблема?
— В том, что я был при этом трезв, а Делакруа, по его словам, пьян. Кроме того, я знал, куда идти. Знал, что склон там выравнивается. Он — нет.
— Это все второстепенная чушь.
— Нет, чушь — показания Делакруа. Никто не втаскивал на склон тело мальчика. Он сам поднялся туда, будучи живым. И кто-то убил его там.
Португэл в досаде покачал головой:
— Это беспочвенная догадка, детектив Босх. Я не стану останавливать процесс из-за...
— Догадка. Но не беспочвенная.
Босх посмотрел на Эдгара, но напарник не ответил ему взглядом. На его лице было угрюмое выражение.
— Это еще не все. Слушайте. Вернувшись домой вчера вечером, я вспомнил о коте Делакруа. Мы оставили кота в трейлере и пообещали хозяину позаботиться о животном, но забыли. Поэтому я поехал туда.
Эдгар тяжело задышал, и Босх понял, что оставил напарника в стороне. Ему было неловко узнавать эти сведения одновременно с Португэлом. В некоем совершенном мире Босх рассказал бы ему все до того, как ехать к обвинителю. Но времени для этого не было.
— Я собирался только накормить кота. Но когда туда приехал, в трейлере кое-кто был. Дочь Делакруа.
— Шейла? — удивился Эдгар. — Что ей там понадобилось?
Эта новость, очевидно, так поразила его, что он уже не волновался, знает ли Португэл, что в последней части расследования он участия не принимал.
— Она обыскивала трейлер. Утверждала, будто тоже приехала ради кота, но она рылась там, когда я приехал.
— Что она искала?
— Мне она не захотела сказать. Заявила, что ничего не искала. Но когда она уехала, я остался. И кое-что нашел.
Босх поднял газету.