За закрытой дверью - Бернадетт Пэрис (2018)
-
Год:2018
-
Название:За закрытой дверью
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:109
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
За закрытой дверью - Бернадетт Пэрис читать онлайн бесплатно полную версию книги
Диктую ему номер с гостиничной брошюрки, лежащей на тумбочке. Потом сажусь на кровать и жду. Пытаюсь читать, но не могу сконцентрироваться. Минут через тридцать Адам перезванивает и сообщает, что никто из опрошенных не говорил с Джеком после пятничного заседания. До суда его видели в офисе, но потом – никаких следов.
– Я сам сейчас пытаюсь ему звонить, но все время попадаю на голосовую почту. Как и Эстер – она тоже пыталась с ним связаться. Но это еще ничего не значит, Грейс! Как я говорил, он, возможно, просто забыл включить телефон.
– С трудом верится. Он не мог забыть. К тому же он знал, что я захочу с ним поговорить! И вот еще что странно: почему он сказал, что ты подвезешь его в аэропорт, если вы с ним не договаривались?
– Может, он хотел меня попросить, а потом передумал? Слушай, Грейс, не паникуй раньше времени. Я уверен, что все будет в порядке. Он сядет сегодня в самолет и прилетит к тебе.
– А что, если дождаться вылета и позвонить в «Бритиш эйрвейз»? Как думаешь, они скажут, зарегистрировался ли он на рейс?
– Ну что ты, конечно нет. Только если катастрофа какая-нибудь случится. Конфиденциальность пассажиров, ты же понимаешь.
Я вздыхаю:
– Получается, мне остается только ждать утра.
– Да, и, когда увидишь его, не забудь отчитать по полной программе! За то, что заставил волноваться. И пусть напишет мне, когда долетит.
– Хорошо, тогда дай мне свой номер, пожалуйста.
Адам диктует номер, я записываю.
– Спасибо, Адам, – говорю я и вешаю трубку.
Эту ночь я снова почти не сплю. Рано утром, нарядившись и накрасившись, спускаюсь в вестибюль. Мистер Хо на месте. Догадавшись, что я хочу встретить Джека, предупреждает: ожидание может затянуться – в аэропорту на паспортном контроле большие очереди, да и на такси потом долго ехать. Предлагает мне пойти позавтракать, но я отказываюсь. Говорю, что хочу дождаться мужа, который наверняка приедет голодный как волк.
Отыскав кресло неподалеку от главного входа, я усаживаюсь ждать. Время идет, и я начинаю беспокойно поглядывать на часы. Наконец становится ясно, что что-то не так; подхожу к мистеру Хо и прошу его узнать, приземлился ли самолет из Лондона. Проверив информацию о рейсе у себя в компьютере, он говорит, что самолет задержался и сейчас как раз идет на посадку. Слава богу! В ближайшие два часа изображать беспокойство не нужно. Мистер Хо улыбается, видя облегчение на моем лице; признаюсь ему, что уже начала волноваться, что Джек не едет. Потом возвращаюсь на свое место и сажусь ждать дальше. Мистер Хо приносит чай – скоротать время.
Проходит почти два часа. Джека нет, и мне пора снова начинать тревожиться. Направляюсь к девушке за стойкой и прошу разрешения воспользоваться телефоном. Набираю номер Джека, попутно объясняя мистеру Хо, что теоретически Джек мог перенести вылет на вечер среды, поскольку упоминал об этом, но тогда он бы позвонил сюда и предупредил, так что мне все равно не по себе. Включается голосовая почта, и я, сдерживая слезы, дрожащим от испуга голосом наговариваю сообщение:
«Джек, ты где? Я знаю, что самолет задержали, но ты все равно должен быть уже здесь! Если ты вылетаешь только сегодня (хотя я надеюсь, что это не так), то мог бы по крайней мере предупредить! Неужели ты не понимаешь, как я тут нервничаю? Четыре дня от тебя ни слуху ни духу! Я понимаю, что ты решил не подходить к телефону или даже отключить его, но мне-то можно было позвонить хотя бы раз? Я же столько сообщений тебе оставила! Ты их получил? Пожалуйста, перезвони мне. Я больше не могу торчать тут и хочу знать, что происходит. Не то чтобы здесь было плохо, – торопливо прибавляю я, понимая, что мистер Хо слушает, – нет, за мной присматривают, но я просто не могу без тебя. Позвони, прошу, объясни, в чем дело. Я сейчас в холле, но скоро пойду в номер. Или хотя бы оставь сообщение на ресепшене! Люблю тебя».