За закрытой дверью - Бернадетт Пэрис (2018)
-
Год:2018
-
Название:За закрытой дверью
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:109
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
За закрытой дверью - Бернадетт Пэрис читать онлайн бесплатно полную версию книги
Милли бежит в другой конец коридора, распахивает дверь и с радостным визгом бросается внутрь. Когда мы подходим, она уже вовсю подпрыгивает на кровати, а розовая юбка парусом надувается вокруг нее. Милли выглядит такой счастливой, что у меня к глазам подступают слезы. Поспешно моргаю, напоминая себе, что поставлено на карту.
– Похоже, ей нравится, – произносит Джек, обращаясь к Дженис.
– Еще бы! Великолепная комната!
Выманить Милли удается, лишь пообещав ей вкусный обед. Спускаемся вниз. По дороге в столовую Джек продолжает показывать гостьям дом.
– Что тут? – интересуется Милли, пытаясь открыть дверь в подвал. – Почему закрыто?
– Это дверь в подвал, – отвечает Джек.
– Подвал? Что это?
– Помещение для хранения всяких вещей.
– Можно? Посмотреть?
– Не сейчас, – отвечает он и, помолчав секунду, прибавляет: – Вот когда переедешь к нам, я тебе с удовольствием там все покажу.
Тяжело это выносить, но выхода нет. Пальцы Джека впились мне в талию. Мы перекусываем по-простому, без горячего: салаты и холодное мясо. Потом пьем кофе, и Милли снова просится в сад, так что мы выносим чашки на террасу.
– Я очень надеюсь, что у вас нет претензий к дому, который мы приготовили для Милли, – произносит Джек, отодвигая для нас стулья.
– Ну что вы, какие могут быть претензии! – отзывается Дженис. – Теперь я понимаю, почему вы хотели закончить все работы, прежде чем показывать его Милли. Дом просто роскошный! Наверно, с ремонтом была целая эпопея?
– Конечно, когда шел ремонт, жить тут было не слишком приятно. Но оно того стоило. Правда, любимая?
– Еще бы! – соглашаюсь я. – А где мы будем праздновать день рождения Милли, в доме или здесь?
– Вообще-то я планировал в столовой, но в такую прекрасную погоду можно и здесь. Тогда Милли и другие дети смогут играть в саду.
– Я и не знала, что вы еще кого-то ждете! – удивляется Дженис.
– Мы решили устроить Милли настоящий праздник, – объясняет Джек. – Подумали, что пора познакомить ее с нашими друзьями. У них, правда, дети помладше, но, полагаю, это не страшно: Милли будет им как старшая сестра. Мы ждем их к трем. – Он бросает взгляд на часы. – Вы присмотрите за Милли, пока мы с Грейс закончим приготовления?
Дженис кивает:
– Конечно. Пойду помогу Милли привести себя в порядок.
– Подождите минутку, у меня для нее кое-что есть. – Джек подзывает Милли из глубины сада. – Милли, в гостиной за креслом стоит большая коробка. Можешь принести? Справишься?
Милли исчезает в доме. Что там, что он задумал?! Нет-нет, бояться нечего: в присутствии Дженис он не сделает ничего плохого. Но я вся будто сжатая пружина. Выдыхаю, лишь когда Милли открывает коробку и достает желтое атласное платье до пят с широким поясом.
– Чудесное платье, Джек! – восклицаю я с благодарностью, от которой мне тут же становится противно. Милли обнимает его за шею; я снова вижу, как все могло бы быть, и опять ощущаю привычную тоску.
– Рад, что тебе нравится.
Дженис смотрит на меня в изумлении:
– Разве вы не помогали Джеку с покупкой?
– Нет. Джек вообще взял все на себя и не дал мне и пальцем шевельнуть. Но, как видите, он прекрасно справился.
– Почему бы вам с Милли не подняться к ней в комнату на примерку? – предлагает Джек. – Давай, Милли, Дженис тебя отведет.
Дженис с Милли уходят, и Джек поворачивается ко мне:
– Пусть еще полюбуется там всем, пока можно. Мне почему-то кажется, что ее настоящая комната не вызовет такого восторга. Ладно, нам с тобой пора накрывать на стол.
Он раскладывает и без того огромный деревянный стол, чтобы все гости – девять взрослых и пятеро детей – могли свободно рассесться. Пока мы носим с кухни на террасу тарелки и стаканы, я стараюсь думать о том, что нужно сделать сегодня вечером. Нельзя, чтобы его слова о спальне Милли выбили меня из колеи.