За закрытой дверью - Бернадетт Пэрис (2018)
-
Год:2018
-
Название:За закрытой дверью
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:109
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
За закрытой дверью - Бернадетт Пэрис читать онлайн бесплатно полную версию книги
Поставив коробку в шкаф, направляюсь к выходу. Только бы салфетка не выскользнула! Таблетки разлетятся по всему полу… Джек идет за мной по пятам. Открываю дверь спальни и вхожу, ожидая, что он вот-вот рванет меня обратно и потребует объяснить, что это за выпуклость на талии. Дверь за мной закрывается. Я все еще боюсь верить, что все получилось, но, когда в замке поворачивается ключ, от невыносимого облегчения у меня подкашиваются ноги. Дрожа всем телом, я оседаю на пол. Потом, сообразив, что Джек мог лишь сделать вид, будто мне удалось его провести, вскакиваю и прячу таблетки под матрас. Сажусь на кровать, пытаясь осмыслить тот факт, что за последние пятнадцать минут добилась большего, чем за пятнадцать месяцев. Правда, только благодаря Милли, которая ждет, что я убью Джека. Ничего удивительного: в ее аудиокнигах убийства – привычное дело. Она, конечно, плохо представляет, что значит в действительности кого-нибудь убить. В ее мире, где грань между реальностью и вымыслом размыта, это лишь способ решить проблему.
Прошлое
В самый первый раз, когда Джек наконец выпустил меня из комнаты в подвале, я, к своему стыду, буквально на нем повисла. Я провела там бесконечную мучительную ночь, а мысль о том, что я сама навлекла на себя этот кошмар, лишь усиливала отчаяние. До того момента я и представить не могла, что ждет Милли после переезда. Понимала, конечно, что Джек будет ее как-то пугать, но не сомневалась, что смогу защитить ее от самого страшного: она всегда сможет прийти ко мне, я все равно буду рядом. Держать Милли взаперти в жуткой комнате, чтобы в любой момент упиваться ее страхом… Такого я не ожидала, хотя Джек не раз говорил, что ему нужен кто-то вроде пленника. Его бесчеловечность заставляла меня содрогаться, но хуже всего было думать о том, что он не вернется и я умру от обезвоживания, как Молли, и не успею помочь Милли. И я сломалась. Когда наутро он наконец открыл дверь, я едва не лепетала слова благодарности, обещая сделать все, что угодно, только бы он снова не запер меня там.
Он поймал меня на слове и придумал новую игру. Специально изобретал невыполнимые задания и под предлогом моего непослушания опять и опять тащил меня в подвал. Пока я не ударила его бутылкой, он позволял мне самой составлять меню для наших гостей. И я, конечно, выбирала хорошо знакомые блюда. Но после того случая составление меню стало его прерогативой, и он заставлял меня готовить по самым сложным рецептам. Если еда выходила неидеально – к примеру, мясо было жестковато или рыба передержана, – то после ухода гостей он отправлял меня в подвал и запирал на всю ночь. Вообще-то повар из меня был неплохой, но под таким давлением я часто совершала глупейшие ошибки, и впервые все прошло гладко лишь через пять месяцев – в тот вечер, когда у нас ужинали Эстер и Руфус.
Даже если мы сами ехали к кому-то на ужин, то по возвращении он, как правило, все равно запирал меня в подвале, недовольный чем-то сказанным или сделанным мною. Однажды он наказал меня лишь за то, что я не доела десерт. Понимая, как действует на него мой страх, я пыталась сохранять самообладание, но тогда он, стоя за дверью, охрипшим от возбуждения голосом требовал от меня представить в этой комнате Милли. В конце концов я принималась умолять, чтобы он прекратил.
Настоящее
Не успеваю я подумать, что Джек сегодня не придет и не сопроводит меня в соседнюю комнату, чтобы я могла одеться и подготовиться к встрече Милли, как на лестнице раздаются его шаги.
– Праздник начинается! – объявляет он, распахивая дверь.
Похоже, он весь в предвкушении. Наверно, замыслил очередное издевательство. Подумаю об этом позже; я, конечно, значительно продвинулась за последние две недели, и это прекрасно, но сегодня особенно важно сохранять полнейшее спокойствие.