Город (сборник) - Клиффорд Саймак
-
Название:Город (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:534
-
ISBN:978-5-699-98974-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Город (сборник) - Клиффорд Саймак читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Он ошибся в одном месте… – Найдя нужную страницу, он показал пальцем: – Вот тут. Вот откуда ошибка идет. Тут-то он и завяз.
– Но… но об ошибке не было речи, – промямлил Грант. – Просто он умер. Не успел дописать, умер.
Джо тщательно сложил рукопись и сунул в карман:
– Тем лучше. Он вам такого наковырял бы…
– Значит, вы можете завершить этот труд? Беретесь?..
Глаза Джо сказали Гранту, что продолжать нет смысла.
– Вы в самом деле думаете, – сухо, неторопливо произнес мутант, – что я поделюсь этим с вашей кичливой шатией?
Грант отрешенно пожал плечами:
– Значит, не поделитесь. Конечно, мне следовало предвидеть… Человек вроде вас…
– Эта штука мне самому пригодится, – сказал Джо.
Он медленно встал и ленивым взмахом ноги пропахал борозду в муравейнике, сшибая дымящиеся трубы и опрокидывая груженые тележки.
Грант с криком вскочил на ноги, его обуяла слепая ярость, она бросила его руку к пистолету.
– Не сметь! – приказал Джо.
Грант замер, держа пистолет дулом вниз.
– Остынь, крошка, – сказал Джо. – Я понимаю, что тебе не терпится убить меня, но я не могу тебе этого позволить. У меня есть еще кое-какие задумки, ясно? И ведь убьешь ты меня не за то, о чем сейчас думаешь.
– Не все ли равно за что? – прохрипел Грант. – Главное, что мертвый вы останетесь здесь и не сможете распорядиться по-своему учением Джуэйна.
– И все-таки не за это тебе хочется меня убить, – мягко произнес Джо. – А просто ты злишься на меня за то, что я распотрошил муравейник.
– Может, это была первая причина. Но теперь…
– Лучше и не пытайся, – сказал Джо. – Не успеешь нажать курок, как сам превратишься в труп.
Грант заколебался.
– Если думаешь, я тебя на пушку беру, – продолжал Джо, – давай проверим, кто кого.
Минуту-другую они мерили друг друга взглядом; пистолет по-прежнему смотрел вниз.
– Почему бы вам не поладить с нами? – заговорил наконец Грант. – Мы нуждаемся в таком человеке, как вы. Ведь это вы показали старику Тому Вебстеру, как сконструировать космический движитель. А то, что вы сделали с муравьями…
Джо быстро шагнул вперед. Грант вскинул пистолет и увидел мотнувшийся к нему кулак – могучий кулачище, который чуть не со свистом рассек воздух.
Кулак опередил палец, лежащий на курке.
Что-то горячее, влажное, шершавое ползало по лицу Гранта, и он поднял руку – стряхнуть.
Все равно ползает…
Он открыл глаза, и Нэтэниел радостно подпрыгнул:
– Вы живы! Я так испугался…
– Нэтэниел! – проскрипел Грант. – Ты откуда?
– Я убежал, – объяснил Нэтэниел. – Хочу пойти с вами.
– Я не могу взять тебя с собой. Мне еще идти и идти. Меня ждет одно дело.
Он поднялся на четвереньки, пошарил рукой по земле. Нащупал холодный металл, подобрал пистолет и сунул в кобуру.
– Я упустил его, – продолжал он, вставая, – но он не должен ускользнуть. Я отдал ему одну вещь, которая принадлежит всему человечеству, и я не могу допустить, чтобы он ею воспользовался.
– Я умею выслеживать, – сообщил Нэтэниел. – Белку шутя выслежу.
– Тебе найдется дело поважнее, – сказал Грант. – Понимаешь, сегодня я узнал… Обозначился один путь – путь, по которому может пойти все человечество. Не сегодня, не завтра и даже не через тысячу лет. Может быть, этого вообще не случится, но совсем исключить такую вероятность нельзя. Возможно, Джо всего-то самую малость опередил нас и мы идем по его стопам быстрее, чем нам это представляется. Может быть, в конечном счете все мы станем такими, как Джо. И если дело к тому идет, если этим все кончится, вас, псов, ждет большая задача.
Нэтэниел озабоченно смотрел вверх на Гранта.
– Не понимаю, – виновато произнес он. – Вы говорите незнакомые слова.