Грань времени - Райса Уолкер (2014)
-
Год:2014
-
Название:Грань времени
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:208
-
ISBN:978-5-04-112672-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Грань времени - Райса Уолкер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Произнеся последнюю фразу, он схватил с соседнего сиденья академическую шапочку и натянул ее себе на голову, размахивая в воздухе свернутым листком бумаги. Раздаются несколько вежливых смешков и рассеянные аплодисменты.
Когда аплодисменты утихают, он снимает шляпу и продолжает уже более серьезным тоном:
«Я также считаю своим долгом напомнить вам в этот год выборов, что, несмотря на то что наша страна прошла долгий путь за последние несколько лет, многое еще предстоит сделать. У вас есть полное право выбрать любого кандидата, но поскольку Джорджия была достаточно добра, чтобы назвать меня своим приемным сыном, и поскольку в течение многих лет я считал Джорджию своим «другим штатом», я без колебаний скажу вам, что бы я сделал, если бы смог проголосовать на первичных выборах в Сенат в следующем месяце. Я надеюсь, что вы присоединитесь ко мне и поддержите прокурора Соединенных Штатов Лоуренса Кэмпа».
Раздается рассеянное ворчание, и несколько человек начинают задавать вопросы, но Рузвельт отмахивается от них:
«Сенатор Джордж – мой хороший друг, но есть вопросы, по которым мы расходимся во мнениях. Мне было нелегко принять это решение. Я более подробно расскажу об этом в Барнсвилле, и я уверен, что об этом напишут в ваших газетах. Все, о чем я прошу, – это чтобы вы учли мою рекомендацию и прежде всего думали о благополучии нации, когда будете принимать решение. А теперь нам пора идти, иначе мы заставим ждать людей в Барнсвилле. Я надеюсь скоро снова увидеть вас всех!»
После этих слов кабриолет отъезжает и продолжает движение по шоссе.
Я ожидаю, что женщины рядом с нами начнут искать детей, чтобы побыстрее разойтись, учитывая, что сегодня жарко и уже полдень. Но Рузвельт, по-видимому, так взбудоражил толпу, что болтовня ближе к дороге накаляется. Женщины молчат и, кажется, немного нервничают.
Я улавливаю только отрывки фраз: один парень говорит, что «Рузвельт чертов янки», а кто-то другой: «Он ни черта не знает о Джорджии».
Мужчина с камерой говорит что-то, чего я не могу расслышать, человеку рядом с ним, мускулистому человеку средних лет, который только что говорил про «ни черта не знает». Он обижается и тычет указательным пальцем в плечо мужчины с камерой. Мужчина с камерой толкает его гораздо сильнее, чем можно было ожидать из-за его слабого телосложения, и человек спотыкается и падает назад на Гранта и другого молодого парня. Обочина дороги немного выше того места, где мы стоим, и они оба теряют равновесие, толкая несколько женщин, в том числе и ту, что держит суетливого малыша.
Никто из женщин не пострадал, но малыш снова начинает плакать.
Делия пытается помочь Гранту подняться, но, прежде чем он успевает схватить ее за руку, ее отталкивает в сторону тот самый человек «ни-черта-не-знает», который безо всякой видимой причины, похоже, решил, что Грант сам виноват в своем падении. А может быть, он просто решил наброситься на ближайшее незнакомое лицо. Он хватает Гранта за шиворот и рывком поднимает на ноги.
Глаза Гранта широко распахиваются, и кровь отливает от его лица, пока оно не становится лишь чуть темнее белой рубашки.
– Пацан, тебя не учили смотреть, куда идешь?
Грант открывает рот, но ничего не произносит.
Девочка, держащая ребенка, который, как ни странно, все еще спит, говорит:
– Мы в порядке, папа. Он не специально.
После этих слов он бросает на девушку грозный взгляд. Она прикусывает губу и делает несколько шагов назад, к забору, крепче прижимая ребенка к груди.
Несколько мужчин придвигаются ближе, шутят и толкают друг друга локтями, что заставляет меня подозревать, что вспыльчивый характер этого человека – развлечение для местных. Парень с камерой говорит:
– Отпусти его, Уиллис. Он не виноват, что ты не можешь ходить и жевать жвачку одновременно. Ты же сам толкнул его на этих девушек, поэтому, может быть, тебе стоит извиниться.