Грань времени - Райса Уолкер (2014)
-
Год:2014
-
Название:Грань времени
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:208
-
ISBN:978-5-04-112672-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Грань времени - Райса Уолкер читать онлайн бесплатно полную версию книги
– И Сол… ну, я не слышал его, а только видел выражение его лица. Господи, я чуть не прыгнул туда и не снес его чертову башку, потому что сколько ему там… тридцать? А ей ведь не больше тринадцати.
Ей скорее пятнадцать, но все же это более чем справедливо.
Он глубоко вдыхает и говорит:
– Прости меня, Кейт. Ладно? Не за то, что поцеловал тебя. Я ни капельки не сожалею об этом, хотя постараюсь больше не делать этого без разрешения. Я постараюсь. – Он одаривает меня мимолетной улыбкой и затем продолжает: – Я имел в виду то, что мне очень жаль, что мы не обсудили сначала Копенгаген. Я просто был так чертовски зол на тебя…
– Что я такого сделала, что ты на меня злишься?
Он хочет что-то сказать, но останавливается, откидывается на спинку дивана и несколько секунд потирает виски, прежде чем продолжить:
– Наверное, это нечестно. Но на днях ты ушла отсюда, не сказав ни слова о том, что произошло в Шести Мостах. Ты настаивала, чтобы мы немедленно отправились в 1938 год, а потом, когда мы закончили, бросилась прочь. Как будто эта ситуация была полностью моей виной, как будто ты винила меня в том, что я вообще рассказал тебе о ней.
– Кирнан, нет. Я была утомлена и расстроена. Мне очень хотелось домой. По правде говоря, я все еще уставшая и расстроенная. Для меня это произошло всего несколько часов назад. Я рассказывала Коннору и Кэтрин о нашем перемещении, когда они упомянули Копенгаген и сказали, что в тебя стреляли. Что тебе повезло, что тебя не убили. Я беспокоилась о тебе, понимаешь? И злилась, что ты не рассказал мне о том, что собираешься сделать, и что тебя могли убить, и это была бы моя вина.
Он вскидывает брови.
– Почему это была бы твоя вина? Ты не контролируешь мои решения, Кейт. Мне следовало бы обсудить это с вами, но я бы забрал ключ Меллера из Копенгагена независимо от того, что об этом думают борцы с киристами.
– Да, но ты бы не был втянут в это все, если бы я не привела тебя обратно в Истеро и…
Я замолкаю, но слова уже вырвались, и я подозреваю, что он тоже их уловил. Я никогда не брала его с собой в Истеро. Это была другая-Кейт. Когда я начала думать, что ее действия – моя ответственность?
Он с минуту смотрит мне в лицо. Я предполагаю, что он будет ликовать, ведь он так часто указывал, что я – это она, а она – это я. Но глаза у него грустные, и когда он наконец начинает говорить, голос у него тихий, едва слышный.
– Неужели ты так плохо обо мне думаешь, Кейт?
О’кей. Что я пропустила? Я просто растерянно качаю головой.
– Неужели ты думаешь, что я бы просто стоял и смотрел, как Сол уничтожает бесчисленное множество невинных людей? Или, черт возьми, бесчисленное множество людей? Мне все равно, невиновны они или нет. Неужели ты думаешь, что меня не выворачивает наизнанку, когда я иду среди этих людей в Шести Мостах и знаю, что все они умрут от руки Сола? Что я могу физически остановить это, но… – Он качает головой. – Или, может быть, ты просто думаешь, что я настолько глуп, что никогда бы не понял этого и даже, прикажи мне киристы убить, последовал бы их…
– Хватит! Ты же знаешь, что я ничего такого не думаю.
– Тогда зачем говорить, что я пострадал по твоей вине, Кейт? Я бы сражался с ними с тобой или без тебя. Это был всего лишь вопрос времени.
Мы оба молчим с минуту, а потом он вздыхает:
– Я знаю, что это несправедливо по отношению к тебе, но ты единственный человек, с которым я могу поговорить обо всем этом. С тобой рядом твой отец, Коннор и Кэтрин, которые в курсе всего, что происходит, верно? И, скорее всего, Трей тоже, потому что я готов поспорить на ферму – теперь, когда у меня она есть, – что он был там, куда ты отправилась, когда в спешке уходила отсюда.
Ответ написан у меня на лице, поэтому я ничего не говорю. И я только начинаю думать о том, что у него нет права винить меня в этом, когда он говорит: