Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь - Алекс Анжело (2021)
-
Год:2021
-
Название:Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:162
-
ISBN:978-5-17-132932-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь - Алекс Анжело читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Потому что грязную работу выполняла ты, дурочка. – Она сочувствующе улыбнулась.
Фальшь. Она не знает сострадания.
Я шумно втянула воздух:
– Как я могла выполнять за кого-то грязную работу? Расскажи.
– Я не хочу. И не буду. Моя жалкая младшая сестренка. – Ивонна поднялась.
Прикрыв глаза, я перевела дух. Гнев нарастал, а самообладание таяло, как маленький кусочек льда, брошенный в теплую газировку.
– Тогда почему ты хотела встречи? Почему даешь эти подсказки?
– Ох, я хотела посмотреть на твое лицо.
– Что? – сквозь зубы прошипела я.
– Твое лицо, мерзавка. Пусть победа почти в твоих руках, но у меня есть чем утешиться, – многозначительно сказала она.
– Победа… – Я хмыкнула, вызвав полный недоумения взгляд. – Ты хотя бы раз задумывалась, сколько боли мне причинила? Жалела хоть раз? Пусть я не помню, но унижения всегда останутся унижениями.
Моральное уничтожение… Я была полна веры, но теперь сомневалась. Вдруг Конкордия спрыгнула сама? Всего лишь предположение, но такое реальное.
– Нет, – бесстрастно, холодно, на миг приподняв брови, ответила Ивонна. – И я бы сделала это снова… Снова и снова…
От ее слов мне словно выносило мозг, разрушая преграды. В какой-то миг я стала чувствовать окружающий мир так остро, в мельчайших деталях – каждый цветок, деревце, зеленый кустик, домашние растения в горшках или семена глубоко в земле, погребенные под слоем брусчатки или фундаментом здания, – я ощущала их все, словно саму себя. Они откликались, тянулись ко мне, подчиняясь всепоглощающему гневу.
Ивонна оскалилась, будто усмехаясь собственным мыслям.
– Не надо. – Дарла предостерегающе схватила меня за запястье. – Не надо, слышишь?!
Целительница приблизилась – я позволила ей сделать это.
– Я жалею лишь об одном, – доверительно прошептала она. – Что собственноручно не скинула тебя с той башни.
Я задохнулась, будто лишилась себя и взорвалась искрящим туманом, заполнившим комнату. Окно разлетелось вдребезги, впуская зеленый отросток с сотней мелких шипов на поверхности.
Ивонна отшатнулась.
Мои творения предугадывали желания.
Секунда, миг…
– Я знаю, кто ты! Эмма!
Отросток замер. Меня парализовало. Звук моего имени из уст этой твари возымел какой-то магический эффект. Я замерла, шокированная. Зато Ивонна Райалин торжествовала!
– Да, так и знала! – Она выпрямилась с видом победительницы. – Если я пострадаю, об этом узнают все!
– О чем? – Я собралась, попытавшись исправить свою ошибку.
Но это уже невозможно. Я облажалась.
Стебель вновь двинулся в сторону целительницы. В этот миг я боялась саму себя и последствий, страшилась посмотреть на притихшую водницу, но отчаянно желала стереть победный оскал с лица Ивонны.
– Миссис Ладин мне рассказала. Бедной женщине даже невдомек, что ты говорила правду, когда очнулась. Ты ведь не Конкордия! Ты просто не можешь ею быть! – В ее голосе взвилась паника, а лицо исказила боль. Стебель с садистской медлительностью обвивал ее лодыжку, раздирая кожу колючками.
Лишь в этот раз… ради себя… ради Конкордии.
Справедливая ярость и жажда возмездия ослепляли.
– Хватит, – ледяной голос рассек пространство, рука некроманта накрыла мои глаза, лишая обзора. Но эта мелочь оказалась против меня бессильна, на помощь пришел дар, он позволял мне видеть.
Ивонна судорожно всхлипнула – отросток полз выше по ее ноге.
– Не надо, успокойся, все должно произойти не так. – И вновь настойчивый холодный голос, мое запястье сдавили – осторожно и больно одновременно.
– Как? Как, Даниэль?! Ты уже помешал мне однажды, не мешай теперь!
Спину опалил жар. Его тепло – горячее, безрассудное, безумное. Ладони исчезли с моего лица, коснувшись живота. Ураган эмоций, бурная река и горький запах шоколада.
Ивонна сидела на полу, схватившись за ногу, превратившуюся в кровавое месиво до самого колена.