Чёрный ход - Генри Олди (2020)
-
Год:2020
-
Название:Чёрный ход
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:166
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Чёрный ход - Генри Олди читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Здесь вам ничего не угрожает, мистер Пирс, — слова льются из Фредерика Киркпатрика потоком жидкого мёда. — Здесь вы не просто в безопасности! Здесь вы как у бога за пазухой! Можете быть уверены! Целиком и полностью!
— Тогда в чём дело?
Пазуха бога Пирса не убеждает.
— В сущности, ни в чём. Я просто хотел отметить, что есть разговоры, которые не предназначены для чужих ушей. Я велю, чтобы в коридор принесли стулья. Для вашей прекрасной спутницы и её напарника.
Давненько Рут не числилась по ведомству прекрасных.
— Это моя падчерица, — произносит Пирс таким тоном, словно статус падчерицы объясняет всё и даже сверх того. — Дочь моей жены Эллен от первого брака. Мы с отцом Рут служили в одной компании. Меня со временем перевели в региональную контору, он же остался спарк-дилером.
Пирс вздыхает:
— К сожалению. К моему глубокому сожалению.
В другой ситуации Рут ударила бы его.
— О! — мэр расплывается в улыбке. — Это же меняет дело! Присаживайтесь, сэр! Присаживайтесь, мисс! Знай я о ваших родственных связях, я бы даже не заикнулся о том, чтобы выставить вас из кабинета! Так ваш покойный отец тоже служил в «Union Pacific Railroad»? Мистер Пирс, почему вы не сказали об этом сразу?
— Повода не было, — отчим садится в предложенное кресло. — Рут, девочка моя, возьми стул у стены. Если хочешь, можем поменяться: мне стул, тебе кресло.
Рут молча отходит к двери. Подпирает стену.
— Ну, как хочешь. Итак, мистер Киркпатрик…
— Фред. Друзья зовут меня Фредом.
— Бен. Просто Бен, к вашим услугам.
— Бен, я человек прямой, — мэр тоже садится. — Не люблю ходить вокруг да около. Кого вы хотите обмануть?
Брови Пирса ползут на лоб.
— Я? И в мыслях не держал.
— Вы явились в Элмер-Крик как рядовой спарк-дилер. Вы, человек, который стоит в шаге от места в совете директоров «Union Pacific Railroad»! И вы собрались ехать к жалкому племени индейцев, чтобы скупить их мизерные искры? Это мог бы сделать любой агент вдвое моложе вас. С меньшими заслугами, осмелюсь заметить!
У Рут галлюцинации. Она явственно слышит, как вертится, скрипит колесо рулетки. Что выпадет: красное, чёрное? Зеро? Какие ставки на кону?!
— Но я действительно приехал скупать искры, — Пирс забрасывает ногу за ногу. — Как вам известно, Фред, я уже побывал у индейцев. Сейчас я веду переговоры в Шанхае. Китайские искры мне тоже не повредят. Мне кажется, вы преувеличиваете моё значение в компании.
— Виски?
— Не откажусь.
Мэр выбирается из-за стола, лезет в шкаф, сделанный из того же ореха, что и стол. Достаёт початую бутыль «Jack Daniels», три стакана. Смотрит на Рут, прячет один стакан обратно в шкаф.
— Лимонада, мисс? Пива? Я велю принести.
Очень хочется пива. Рут отрицательно мотает головой. Тайком, когда мэр не видит, облизывает губы.
— Ваше здоровье!
Кабинет наполняется запахом спиртного. Мужчины делают по глотку.
— Итак, ваша компания, Бен. Не секрет, что «Union Pacific Railroad» тянет к нам, в Элмер-Крик, ветку из Майн-Сити. Какой секрет, если пыль столбом?
Пирс кивает: да, не секрет. Отпивает ещё виски.
— Что это значит, Бен?
— Что же это значит?
— В самом скором времени ваша компания получит контроль над местными перевозками. Нефть, уголь, лес. Камень, зерно. Всё на свете. Кто держит в руках дорогу, держит за горло Элмер-Крик. Вы простите мне такое сравнение?
— Легко, Фред. Отличное сравнение, надо будет запомнить.
— Двенадцать лет назад, после биржевого краха, ваша компания перешла под управление Джейсона Гулда. Мистер Гулд объединил «Union Pacific Railroad» с железнодорожными компаниями Денвера и Канзаса. Вы в курсе, что Гулда зовут бароном-разбойником? Его конкурентам и недоброжелателям фатально не везёт: финансист Пратт разорился, кожевенный магнат Льюип покончил с собой, сенатор Твидд угодил под суд…
— Я слышу в вашем голосе осуждение?