Шляпники - Тамзин Мерчант (2021)
-
Год:2021
-
Название:Шляпники
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:109
-
ISBN:978-5-17-127534-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Шляпники - Тамзин Мерчант читать онлайн бесплатно полную версию книги
Они достигли серебристой дороги как раз тогда, когда карета повернула и покатилась им навстречу. Будь у кучера зрение поострее, он бы увидел, как большой разбойник кидает на землю несколько шутих, прежде чем выстрелить из пистолета в воздух. Но пистолетные выстрелы прогремели и разнеслись эхом меж холмов, а кучер разглядел лишь блеск разбойничьих зубов, загадочное страусиное перо у него на шляпе и белки глаз его вставшей на дыбы лошади.
– КОШЕЛЁК ИЛИ ЖИЗНЬ! – закричал большой разбойник.
– КОШЕЛЁК ИЛИ ЖИЗНЬ!
– Кошелёк или Ж-ЖИЗНЬ?
Ему, размахивая пистолетами, вторили ещё два разбойника – поменьше и чуть менее пугающие.
Кучер резко остановил карету, взбив колёсами облако пыли. Двое сопровождающих карету стражников на белоснежных лошадях попятились. Самый высокий разбойник направил пистолет на них.
– На землю, юноши! – приказал он.
Дрожащие всадники соскользнули с лошадей и упали на землю. Разбойник хлопнул их белых лошадей по лоснящимся крупам, и они понеслись прочь по дороге.
– Ты тоже! – рявкнул разбойник кучеру.
Тот кое-как сполз с сиденья и улёгся лицом вниз рядом со своими коллегами.
– Держи их на мушке. Если кто шевельнёт хоть пальцем – пристрели всех, – ощерившись, велел большой разбойник маленькому.
Маленький разбойник нацелил пистолет на троих мужчин. Если бы любой из них поднял голову (на что, к счастью, ни один не осмелился), он увидел бы, что пистолет трясётся. Ещё он наверняка заметил бы, что пистолет сделан из дерева и выкрашен серебряной краской.
Большой разбойник проворно спрыгнул с лошади.
– Хо, Салли, – сказал он, не обращаясь ни к кому в частности, хотя, возможно, это было адресовано лошади.
Он обогнул карету и постучал в дверь – тук-тук-тук-тук.
– Принцесса, – произнёс большой разбойник, – даю вам слово джентльмена с большой дороги, что вам не причинят ни малейшего вреда!
Внутри кареты царила тишина. Даже занавеска не дрогнула.
– Не страшитесь, о Ваше Высочество! – продолжил он, а маленькая разбойница спешилась и обошла карету кругом, пытаясь заглянуть внутрь. – Я скорее причинил бы вред розе в полном цвету или маленькому резвящемуся ягнёнку, чем уронил бы хоть один августейший волосок с вашей монаршей головы.
Из кареты не доносилось ни звука, и большой разбойник принял несколько уязвлённый вид. Он не привык, чтобы на его монологи никак не реагировали.
Чуть более громким и чуть менее благородным тоном он добавил:
– Но заставлять мужчину ждать слишком долго – это невероятно грубо.
Маленькая разбойница, почувствовав, что что-то неладно, распахнула дверь кареты. Её немедленно затошнило.
– Чёрт побери! – воскликнул большой разбойник, когда и его окатило волной смрада.
Это был тот же мерзкий запах, что разносился прошлой ночью по Гилдхоллу.
Слезящимися глазами разбойники увидели, что в карете в полном одиночестве сидит некая женщина. В руке она держала серебряную иголку, а вокруг неё лежала безобразная масса шкур каких-то паршивых тварей, отрубленные когти и жёлтые клыки, вымазанные дёгтем перья и комок тухлых внутренностей непонятных животных. Она была занята тем, что пришивала живую, извивающуюся мокрицу на поля чёрной, с трупным оттенком, шляпы.
Маленькая разбойница ахнула, уставившись на женщину.
– Вы не принцесса! – разочарованно гаркнул большой разбойник.
Это и правда была не принцесса. Это была…
– Мисс Глаз-да-глаз! – выдохнул маленький разбойник, просовывая голову между большим разбойником и маленькой разбойницей, чтобы взглянуть внутрь кареты. – Святые небеса, что вы тут делаете?
– Я могла бы задать вам тот же вопрос, Лукас Башмачник, – прорычала мисс Глаз-да-глаз сквозь изогнувшиеся в опасной ухмылке губы. Обе её брови находились на уровне, не сулившем ничего хорошего.
Маленький разбойник (Гусь) сглотнул.