Шляпники - Тамзин Мерчант (2021)
-
Год:2021
-
Название:Шляпники
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:109
-
ISBN:978-5-17-127534-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Шляпники - Тамзин Мерчант читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Мирные переговоры состоятся послезавтра, а вы, Творцы, прохлаждаетесь. Ни разу за все годы своей службы Лордом Государственным Советником я не видел такого неприятного и удручающего поведения.
– Но милорд, – с уязвлённым видом начал самый высокий Плащетворец. – Нас всех ограбили…
Лорд Витлуф наморщил лоб и несколько раз моргнул, глядя на Плащетворца.
– Ограбили! – повторил Воролов. – Подозреваю, что вы все могли инсценировать эти ограбления, чтобы выставить себя пострадавшими.
Плащетворец разинул рот.
– Действительно! Творили ли вы Одежду Мира на самом деле? – раздражённо сказал лорд Витлуф, встревоженно заламывая руки. – Вас вообще волнует ваш долг перед Короной?
– Милорд, мы трудились над Одеждой Мира денно и нощно… – начала тётушка Ариадна, но возмущённый голос лорда Витлуфа её перебил.
– Вы что, хотите, чтобы мирные переговоры провалились? Вы будете рады, если Англия потерпит поражение от французов? Вы примете вторжение с распростёртыми объятьями, потому что так продадите больше печаток, больше плащей, больше шляп?
– И башмаков! – добавил Игнатиус Башмачник. Его мать пихнула его локтем в бок.
Лорд Витлуф весь встопорщился от злости.
– Сначала вы не смогли помочь королю, а теперь не можете сотворить Одежду Мира. Её Высочество сообщила мне, что она серьёзно обдумывает лишить Творцов королевского патента.
Корделия услышала, как тётя резко ахнула, а дядя застонал в отчаянии. По залу прокатилась волна шума, но лорд Витлуф поднял руку, призывая к тишине.
– Вам известно, что это значит, не так ли? – спросил он. – Без королевского патента вам больше вообще не будет дозволено творить. Древнему ремеслу Творцов в Англии придёт конец.
Желудок Корделии рухнул куда-то вниз. Больше никакого Творчества! От одной только мысли ей делалось нехорошо.
– Лорд Витлуф, вы должны нам поверить! – выпалила миссис Башмачник. – Прошлой ночью мы ушли из мастерской в полночь, а когда я открыла двери на заре, Башмаки Мира пропали. И наш Зловещий Секретер был взломан и всё украдено!
Голос у неё был натянутый и дрожащий, как струна скрипки, готовая вот-вот порваться… и внезапно это и произошло.
– Это всё ОНА! – проголосила миссис Башмачник, тыча разгневанным пальцем в Корделию. – ОНА ВОРОВКА!
Весь зал ахнул, словно одно огромное животное, и все глаза обратились на Корделию. У неё появилось чувство, будто этот всеобщий ах высосал из её тела весь воздух.
– Какое возмутительное заявление! – рявкнула тётушка Ариадна.
– Нелепица! – гаркнул дядюшка Тибериус.
– Смехотворно! – просипела пратётушка Петронелла.
– Она стояла под окнами нашей мастерской вчера утром! Перед тем, как нас ограбили! Она околачивалась! Караулила! ВЫНЮХИВАЛА СО ЗЛОКОЗНЕННЫМИ НАМЕРЕНИЯМИ! – провизжала миссис Башмачник. Её взгляд резал, как нож, а рот превратился в сплошные зубы.
Воролов приблизился к Корделии. Она почувствовала себя невесомой и хлипкой, а сердце у неё заколотилось ужасно сильно.
– Околачивалась? Караулила? Вынюхивала со злокозненными намерениями? – переспросил Воролов, наклоняясь, чтобы рассмотреть Корделию. Его нос оказался всего в дюйме от её, а взгляд у Воролова был пустым и немигающим, как у рыбы.
Голос Корделии словно скользнул куда-то вниз, под желудок. Она попыталась вытащить его оттуда. Голос сопротивлялся.
– Я… я… я бы никогда не стала ничего делать со злокозненными намерениями – что бы это ни значило! – выдавила она. – И я никогда ничего не крала, не воровала и никого не грабила!
Она чувствовала, как её колют взгляды чужих глаз: некоторые подозрительно сощуренные, другие широко распахнутые от удивления. Лорд Витлуф взирал на неё со ступеней лестницы.
– Я не знаю, кто в ответе за все эти кражи, но Корделия не виновата в том, в чём вы её так абсурдно обвиняете, – объявила тётушка Ариадна тоном, с которым бесполезно было спорить. – Это чистой воды истерия.