Шляпники - Тамзин Мерчант (2021)
-
Год:2021
-
Название:Шляпники
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:109
-
ISBN:978-5-17-127534-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Шляпники - Тамзин Мерчант читать онлайн бесплатно полную версию книги
Уборка в мастерской заняла очень много времени, хоть Дом Шляпников и немного помог Корделии с работой. Тётя не одобряла, когда ингредиенты или шкафы в мастерской слишком «вовлекались» в Шляпотворчество, но когда она покидала комнату, катушки услужливо катались по полу, заново аккуратно наматывая на себя Грёзовые Нити. Стайка перьев воспарила на своё место на стене, а несколько Смешливых Грибов по доброй воле запрыгнули в свою коробку.
– Спасибо, – прошептала им Корделия ровно в тот миг, когда в мастерскую вернулась тётя, а за ней – дядюшка Тибериус с целой охапкой Медовых Маргариток.
– Не забывай про мою систему хранения, Дилли! – сказал он.
Система хранения дядюшки Тибериуса была чрезвычайно мудрёной и состояла приблизительно из тысячи маленьких сандаловых коробочек с ярлычками, подписанными крошечными буковками. Нельзя было просто положить лазурно-синее перо Лунокрыла в коробку с надписью:
Перья
Или даже:
Перья ~ Синие
Нужно было найти правильную коробочку, которая в случае лазурно-синего пера Лунокрыла была коробочкой, подписанной:
Перья ~ Синие ~ (сильные, светлые)
Авифауна ~ Северная Европа
Безмятежные ~ Лунные ~ Восходящий Феникс
Способствуют грёзам ~ Компонент провидения
Серебряная отметина Удача
Маленькая диаграмма с полумесяцами и звёздами на ярлыке означала нечто важное.
Вглядываясь в неразборчивый почерк, Корделия почувствовала, что было бы куда веселее творить шляпу, ориентируясь исключительно на чутьё, а не сверяясь со всеми этими ярлычками и не корпя часами над книгами, прежде чем начать. Но она сочла, что предложить это дяде, чьи раздражённые вздохи то и дело нарушали тишину в мастерской, пока он пытался свить несговорчивую нить Компромиссного Мха в шляпную ленту, оказалось бы не очень мудро.
Корделия опустила ракушки в контейнер с солёной водой, начистила Кристаллы Истины и аккуратно сложила их в обитую бархатом коробочку, подмела пол (боящаяся щекотки половица вздрогнула, когда её коснулась метла) и переставила деревянные шляпные болванки на полках. Но ответ на вопрос, почему же ей достался телескоп, по-прежнему не приходил ей в голову.
«Когда Джеку станет лучше, он сможет рассказать мне, почему отец отправил мне его, – подумала она. – И где находится сам отец».
Но Джонс с Джеком всё никак не возвращались из Ваппинга.
Корделия прижалась лицом к окну. Темнело.
– Они сто лет назад должны были приехать! – сказала она.
Дядя пожал плечами, вплетая последний цветок в изящный венок из Медовых Маргариток. Тётушка Ариадна подняла лицо – порозовевшее от пара и вытерла мокрый лоб.
– Молодец, Корделия, – похвалила она. – Идеально чисто.
Корделия кивнула.
– Стало куда порядочнее.
– Порядочнее?
– Ты сказала, до этого здесь было беспорядочно, – объяснила Корделия. – Так что теперь, когда я прибралась, здесь стало порядочно.
Кух позвонила в колокольчик, приглашая всех к ужину.
Корделия не могла спокойно усидеть за столом. Она пыталась сосредоточиться на еде, но каждая проезжающая по улице карета заставляла её подпрыгивать и бежать к окну.
– Корделия, – рявкнула на девятый раз тётушка Ариадна. – Пожалуйста, сядь.
– На этот раз это правда они! – крикнула Корделия, кидаясь открывать дверь.
Кух уже ставила на стол миску с рагу для Джека, но Джонс вошёл в дом один.
– Где он? – воскликнула Корделия.
Джонс покачал головой, снял шляпу и тяжело опустился на скамейку.
– Я обыскал весь Ваппинг, – сказал он. – Во все углы заглянул, спрашивал каждого встречного. Нигде не смог его найти.
– Ты ходил в лазарет? – нахмурилась Корделия.
Джонс кивнул.
– Да. Там спал старый пьяный матрос, а на полу валялась разбитая склянка с лекарством, как ты и описывала.
– Но Джека там не было?