Империя ангелов (перевод Аркадия Кабалкина) - Бернар Вербер (2000)
-
Год:2000
-
Название:Империя ангелов (перевод Аркадия Кабалкина)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:160
-
ISBN:978-5-04-117780-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Империя ангелов (перевод Аркадия Кабалкина) - Бернар Вербер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Энциклопедия Относительного и Абсолютного Знания, том IV.
117. Инвентаризация
Созвездие Ориона: ничего.
Созвездие Льва: немногочисленные одноклеточные организмы. По уровню интеллекта они недалеко ушли от камней.
Большая Медведица: не завершен даже процесс образования планет.
Звезда Лейтена: ледяные метеориты.
Мы тратим время зря.
Проклятие! Что все это время происходит с моими клиентами?
118. Игорь
Я не высовываюсь из-за края колодца. Кто-то на всякий случай бросает в колодец гранату. Я ловко ловлю ее правой рукой и рассматриваю. Афганская модель G34, плиточная оболочка. Времени трястись у меня нет, я спешу отправить гранату туда, откуда она прилетела. Мой визави ловит ее и немедленно перебрасывает мне. Я делаю то же самое. Игра в гранату!
Вопрос в том, у кого крепче нервы. На мое счастье, сержант научил меня жонглировать. Упорство того, другого, заставляет меня внимательно взглянуть на гранату и обнаружить, что заело чеку. Халтурное изделие: афганцы далеко не спецы в современных технологиях. Эта граната никогда не взорвется. То ли дело граната из моего комплекта, русское изделие, дело рук доброй русской матушки – ее устройство я знаю наизусть. Выжидаю пять секунд, вычисляю траекторию и отправляю гранату по назначению. Мой визави ловит подарочек с намерением опять вернуть его мне, но в этот раз у него в руках происходит взрыв.
Война – занятие не для новичков-любителей. В этом ремесле нужны методичность и ритмичность. Например, я знаю, что засиживаться в колодце вредно. Поэтому я выпрыгиваю оттуда, подбираю винтовку с оптическим прицелом, принадлежавшую моему подстреленному товарищу, и бегу к ближайшему дому, чтобы там спрятаться. Его используют как укрытие местные жители, но я, наставив на них винтовку, запираю все малочисленное семейство в кухне. После этого занимаю позицию у окна и спокойно озираю окрестности. Лазерный прицел – мое огромное преимущество перед противником. Я снова надеваю наушники от плеера и продолжаю слушать «Ночь на Лысой горе». В поле моего зрения появляется вражеский солдат, по его лбу ползет красная лазерная «муха». Я жму на курок. Одним меньше.
119. Жак
Я сажаю шестерку крыс в стеклянный аквариум и принимаюсь за ними наблюдать. Они наблюдают за мной. Кошка держится на почтительном расстоянии. У меня впечатление, что они знают, что я рассказывал о них, и буквально позируют у прозрачной стенки аквариума. Жаль, не могу прочесть им, как я их изобразил.
Мона Лиза II трется об мою ногу, желая удостовериться, что ее место в моем сердце не занято теперь этими чудищами с острыми зубами.
Я перечитываю написанное.
Вижу, что мой роман расползается во все стороны. Непонятно, почему сцены расположены именно в таком порядке. Я понимаю, что нужно соорудить строительные леса, которые поддерживали бы всю конструкцию и обозначали бы места для всех сцен. Придать им геометрическую структуру? Выстроить сюжет по принципу круга? Я пробую разные варианты. В конце повествования мои персонажи оказываются в том же положении, с которого все начиналось. Дежавю. Закрутить спираль? Чем дальше, тем шире охват, так вообще можно вылететь в бесконечность. Тоже неново. Линейный сюжет? Банально, так все делают.
Я представляю себе более сложные геометрические фигуры. Пятиугольник. Шестиугольник. Куб. Цилиндр. Пирамида. Тетраэдр. Декаэдр. Какая геометрическая структура сложнее всего? Собор. Я покупаю книгу про готические соборы и вычитываю в ней, что их формы более-менее повторяют расположение звезд. Отлично. Напишу роман в форме собора. Принимаю за образец Шартрский собор, истинную жемчужину XIII века, битком набитую символами и зашифрованными посланиями.