Империя ангелов (перевод Аркадия Кабалкина) - Бернар Вербер (2000)
-
Год:2000
-
Название:Империя ангелов (перевод Аркадия Кабалкина)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:160
-
ISBN:978-5-04-117780-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Империя ангелов (перевод Аркадия Кабалкина) - Бернар Вербер читать онлайн бесплатно полную версию книги
МУТАЦИЯ. Недавно открытый вид трески с чрезвычайно быстрой мутацией удивил ученых. Вид, обитающий в холодных водах, продвинулся по эволюционному пути дальше, чем спокойные обитатели теплых вод. Считается, что стресс от холода позволил раскрыться неожиданным способностям к выживанию. Три миллиона лет назад у людей тоже развились способности к сложной мутации, но не все они проявились, потому что до поры до времени попросту бесполезны. Они еще ждут своего случая. Таким образом, современный человек обладает огромными ресурсами, таящимися в глубине его генов и пока еще не используемыми, так как отсутствуют причины для их пробуждения.
Эдмонд Уэллс,
Энциклопедия Относительного и Абсолютного Знания, том IV.
197. Венера, 35 лет
Я слышала, как врач сказал, что уже ничем не сможет мне помочь. В мои жизненно важные органы врезались куски железа. Скоро я умру.
Мое лицо изрезано осколками лобового стекла. Я родилась красивой, а умру изуродованной. Когда-то я желала такой участи своей сопернице. И вот это произошло со мной. Ирония судьбы! Возможно, все несчастья, которых мы желаем другим, где-то учитываются и позже возвращаются бумерангом к нам самим.
Странно, прежде чем перестать дышать, я думаю о зле, которого раньше желала Синтии Корнуэлл, сопернице, а ведь я о ней давно позабыла.
Это конец. Я воображала, что можно жить в безопасности, но безопасности нет нигде. Даже осторожно ведя надежный автомобиль, в демократической стране, с пристегнутым ремнем безопасности, с мужем-защитником, при всем прогрессе медицины, технологий, человечества, ты нигде не избежишь опасности.
Может, нам с Раймондом не надо было ездить в отпуск? Может, надо было мирно сидеть дома, взаперти?
Раймонд.
Хотя бы это мне удалось: супружество. Я знаю, что умру. В это последнее мгновение я чувствую возвращение веры. Надо приблизиться к смерти, чтобы поверить в Бога? Кажется, так оно и есть. Когда у меня были мелкие волнения, я верила в ангелов. Когда нагрянула настоящая беда – поверила в Бога.
198. Жак, 88 лет
Мне восемьдесят восемь лет, и я знаю, что скоро умру. Почему я так задержался на этом свете? Это было необходимо, чтобы я довел до конца свою «миссию».
Тридцать семь книг. Хотел издавать по одной в год и почти добился этого.
Сейчас я дописываю последнюю, объясняющую и связывающую вместе все прежние. Теперь мои читатели поймут, почему в моих книгах всегда действовали персонажи с одинаковыми фамилиями. Все книги, в сущности, продолжали одна другую, поэтому повествование никогда не прерывалось. Я объясняю, наконец, связь между книгами про крыс, рай, мозг и про все остальное.
В ноутбуке, который я выпросил у больницы, где лежу, я написал окончательное «конец».
В идеале нужно было угаснуть, печатая это слово, умереть, как Мольер, «на сцене». Я жду смерть, но она медлит. Чтобы скрасить ожидание, я в который раз подвожу итоги. Я так и остался тревожным субъектом. Но с Натали я смог измениться. Сумел покончить с одиночеством, потому что с ней набрались нужные составляющие для осуществления магической формулы 1 + 1 = 3.
Мы с ней автономны, но при этом дополняем друг друга. Мы отказались от попыток друг друга изменить, приняли друг друга со всеми недостатками.
Благодаря ей я научился не заморачиваться. Теперь у меня получается по двадцать и даже более секунд ни о чем не думать, это прекрасный отдых. С Натали я узнал, что такое истинная пара. Она описывается словом «сообщничество». Понятие «любовь» слишком скомпрометировано, чтобы сохранять какой-либо смысл.
Сообщничество. Соучастие. Доверие.