Стеклянный меч - Виктория Авеярд (2016)
-
Год:2016
-
Название:Стеклянный меч
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:200
-
ISBN:978-5-04-154888-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Стеклянный меч - Виктория Авеярд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я хочу, чтобы он рухнул.
– МЭРА! – кричит Фарли.
Надо схватить и потянуть. Кэл нашаривает мою руку и чуть не ломает мне запястье. Но мы тащим его, выбиваясь из сил, и переваливаем через подоконник, в непривычно тихую комнату, полную безобидных книг.
Даже Кэл, кажется, потрясен пережитым. Несколько секунд принц лежит, широко раскрыв глаза и тяжело дыша.
– Спасибо, – наконец выговаривает он.
– Потом! – огрызается Фарли.
Она хватает его за руку, как меня, и заставляет встать.
– Вытащи нас отсюда.
– Да.
Но, вместо того чтобы направиться к резной двери библиотеки, Кэл бежит через всю комнату, к книжным полкам. Несколько секунд он что-то ищет. Пытается припомнить. Потом налегает плечом на шкаф и, поднатужившись, отодвигает его в сторону. Открывается узкий наклонный проход.
– Сюда! – кричит он и вталкивает меня в туннель.
Я бегу по ступенькам, истертым за сто лет. Мы спускаемся по отлогой спирали, в тусклом свете, насыщенном пылью. Стены толстые, древние; если кто-то и преследует нас, я ничего не слышу. Я пытаюсь понять, где мы, но стрелка моего внутреннего компаса вращается слишком быстро. Я не знаю этого места, не знаю, куда мы идем. Я могу только следовать.
Коридор упирается в глухую каменную стену, но, прежде чем я успеваю ее пробить, Кэл оттягивает меня в сторону.
– Спокойно, – говорит он, коснувшись ладонью камня, чуть более истертого, чем соседние.
Он прикладывает ухо к стене и слушает.
Я ничего не слышу, кроме шума крови в ушах и нашего тяжелого дыхания. Кэл слышит больше – или, наоборот, меньше. Его лицо мрачнеет, на нем появляется унылое выражение, которое я не могу понять. Это не страх – хотя у Кэла есть все причины бояться. В целом он странно спокоен. Он несколько раз моргает, силясь расслышать что-то за стеной. Интересно, сколько раз он это проделывал, сколько раз украдкой выбирался отсюда.
В те времена охранники защищали его. Служили ему. Теперь они хотят убить принца.
– Не отставайте, – наконец шепчет Кэл. – Два раза направо, потом налево, к воротам.
Фарли скрипит зубами.
– К воротам? – спрашивает она, закипая. – Ты хочешь облегчить им задачу?
– Выйти можно только через двор, – отвечает Кэл. – Туннели перекрыты.
Фарли морщится и сжимает кулак. Ее руки пусты, нож давно пропал.
– Между этим местом и воротами случайно нет оружейного склада?
– Увы, – отзывается Кэл, а потом смотрит на меня. – Придется обойтись своими силами.
Я могу только кивнуть. И напомнить себе, что мы видали и худшее.
– Готова? – шепчет он.
Я стискиваю зубы.
– Готова.
Кусок стены плавно поворачивается на центральной оси. Мы выходим вместе, стараясь, чтобы наши шаги не разносились эхом по помещению. Как и библиотека, оно пусто и красиво – роскошный интерьер в желтых тонах. И повсюду атмосфера небрежения и заброшенности, вплоть до выцветших золотистых гобеленов. Кэл на мгновение останавливается, глядя на них, но потом торопит нас дальше.
Два раза направо. Еще один коридор и странная кладовка. Жар исходит от Кэла волнами. Скоро он превратится в огненную бурю. Я чувствую то же самое – волоски у меня на руках встают дыбом от электричества. Оно буквально трещит в воздухе.
За ближайшей дверью раздаются голоса. Голоса и шаги.
– Сразу налево, – бормочет Кэл.
Он тянется к моей руке, но передумывает. Мы не можем рисковать и касаться друг друга сейчас, когда наше прикосновение смертельно.
– Бегите.