Knigionline.co » Новинки книг » Ангелы по совместительству. Проводы империи

Ангелы по совместительству. Проводы империи - Ирина Сыромятникова (2021)

Ангелы по совместительству. Проводы империи
Еще не так давно чудившаяся примером правительственного приборы, держава осуждена, также жадные соседи ранее приглядываются ко остальным ничей изобилиям. Ингернийские волонтерские подразделения основными спешат… проявить поддержку потерпевшему общественности (но вам то что задумались?). Также несчастье этим, кто именно никак не пожелает данную поддержку осуществить! Находчивый родом с Краухарда Томас Тангор примыкает ко подразделению военных специалистов, какие решительно собираются приобрести из-за собственные обслуживание что-то наибольшее, нежели признательность. В 1-ый мнение им фартит: защищенный с злодеев путешественник сулит великодушное поощрение из-за его поддержание во Кунг-Харн. Разумеется, в поверку работодатель как оказалось никак не таким образом уже простой, но в дороге ко миссии возлежат сотня км безлюдных территорий, их необычные жители также никак не меньше необычные нравы, потусторонние твари также рукотворные монстры… Безусловно то что далее способен являться подобного, со нежели никак не сумели б преодолеть двенадцать военных чародеев также алхимик? Абсолютно Всем снижаться плашмя – плетения больше минуют!

Ангелы по совместительству. Проводы империи - Ирина Сыромятникова читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Не все поверили в серьезность угрозы, кто-то не смог бросить дело всей жизни, кого-то просто обманули.

Я окинул взглядом бескрайнее болото, прикидывая, насколько людным был раньше этот пустынный край, и резюмировал:

– Полный неадекват.

Вшивая империя не получила ни земли, ни одаренных, а теперь кому-то придется все это зачищать. На чьи средства, я вас спрашиваю?

Ли Хан обернулся, собираясь что-то возразить, встретил мой измененный магией взгляд, выдохнул и молча зашагал дальше. В целом от тракта до обещанного святилища оказалось около получаса ходу.

Ну как святилище: пятачок сухой земли с камнями (не часть здания, скорее – фундамент ограды). Ли Хан забрался в какой-то замусоренный угол, зажег белую свечу и затих, печально глядя на пламя. Где он ее только раздобыл? И как прятал? Разбойники бы ему такую ценность точно не оставили. Лично у меня окружающее вызывало чувство удовлетворения – наконец-то место, где есть что взять: характерное напряжение в воздухе – признак действия черномагических проклятий – ощущалось мной совершенно ясно.

Я тщательно выровнял площадку, скинув в болото пару крупных камней, и, вооружившись лейкой с меловой суспензией, принялся расчерчивать хорошо знакомый узор знака, отменяющего действие Бриллиантовой Руны (это такая библиотекарская приблуда, позволяющая сначала сжечь книгу, а потом получить ее обратно совершенно целую). Собственно, это один из трех ритуалов, принадлежности для которых я всегда таскаю с собой: защитный периметр (очень многоцелевая штука), допрос мертвеца (не знаешь сам – спроси у друга), ну и Руна (у меня ею дневник защищен). Малый набор мародера!

Убедившись, что свечи, зеркальца и медные шарики заняли свои места, я активировал проклятие короткой звучной формулой и кувырком ушел в сторону. Штук двадцать древнего вида фолиантов одновременно материализовалось в воздухе и разом грохнулось вниз. Шутка Люмьена, чтоб ему икалось! Сама по себе Бриллиантовая Руна – полезная вещь, но как отменить ее без такой клоунады, еще никто не придумал.

– Что? Что? – вскинулся белый.

– Сиди-сиди, не отвлекайся! – Я полез осматривать свою добычу.

Судя по виду, мне в руки попали какие-то раритеты: тисненая кожа на переплетах, позолоченные срезы, естественно, тексты на непонятном языке. Такие книжки стоят очень дорого, даже если внутри – сборник сопливых стихов. Но главное: армейские эксперты не способны верно оценить стоимость подобных вещей, значит, есть шанс присвоить их в обход общей кассы.

Ли Хан подгреб сбоку и потянул на себя аккуратный томик в нежно розовом переплете. Я нахмурился. Кто встанет между черным и его имуществом – тот долго не живет!

Глаза Ли Хана подозрительно блестели.

– Пожалуйста… Я очень вас прошу… Подарите мне одну – только одну! – вот эту книжку.

Меня одолел приступ великодушия.

– Забирай! Кстати, а о чем там?

– Это – письма… одного человека.

Только белый способен развести сырость ради такой фигни.

– Если ты понимаешь, что там написано, то и остальные книжки мне прочтешь по-дружески. Верно? – Хотя логичнее было бы скормить его Шороху и получить все знания разом.

Белый с готовностью кивнул.

Осталось упаковать добычу – лежавший в сумке моток шпагата для таких целей не годился. Ненадежно! Какой смысл спасти все из огня и тут же утопить? Я стал прикидывать, что из вещей можно распустить на веревки. Ли Хан вздохнул, пошуршал в камышах и принес моток бечевки, на вид напоминающей пеньковую. Причем создавалось полное впечатление, что волокна просто взяли и сами в нее сплелись.

– Послушай, а ты ведь неслабый волшебник! Чего раньше скромничал?

– Увы, некие внешние обстоятельства не позволяют мне полагаться…

Я подвинулся ближе, Ли Хан по одному движению понял, что сейчас произойдет, и выставил вперед руку:

– Тихо, тихо! Сейчас объясню.

Надо же, а он обучаемый!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий