Ангелы по совместительству. Проводы империи - Ирина Сыромятникова (2021)
-
Год:2021
-
Название:Ангелы по совместительству. Проводы империи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:156
-
ISBN:978-5-9922-3275-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ангелы по совместительству. Проводы империи - Ирина Сыромятникова читать онлайн бесплатно полную версию книги
По деревне поднималась волна суеты, напоминающей не то пожар, не то праздник. Гостей принимали на большой открытой веранде (по местному климату – самое то), подозреваю, что деревенские использовали ее для коллективных посиделок, по крайней мере, столы и стулья ниоткуда нести не пришлось. Мебель здесь оказалась занятная – сплетенная из лозы. И стены из той же лозы, и крыша (с небольшим добавлением тростника). Затейливо, спору нет, но не унесет ли этот навес первым же сильным ветром? Впрочем, тогда вся деревня на крыло встанет – разного рода плетенки служили тут основным строительным материалом. Они могли быть плотными, почти монолитными, и ажурно-невесомыми, из травы, тростника, каких-то корней и ивовых прутьев, в общем, отсутствие нормальных стройматериалов местные обходили, как могли. Однако чудес не бывает – возведенные из подобной фигни дома напоминали корзины по размеру, форме и свойствам. Самым фундаментальным строением оказался сарай из саманного кирпича, но, видимо, поддерживать его в хорошем состоянии оказывалось слишком сложно – крыша здания покосилась, стены местами оказались размыты дождем.
Гостям первым делом предложили напитки и беседу. Из напитков тут имелось то ли недоделанное вино, то ли фруктовый квас (кисленький, прохладный и почти без градусов), а темы для разговора варьировались от «легка ли была ваша дорога?» до «как вам у нас понравилось?». О, болота были бесподобны! А горы – просто нет слов.
Все это время вокруг шныряли местные жители и смотрели на нас круглыми глазами, как арангенские крестьяне на паровоз. Между прочим, далеко не всякий черный спокойно перенесет такое пристальное внимание! Но армейские эксперты держались пучком, только у Шаграта на лице отражалась работа какой-то мысли. К счастью, до того, как бойцы решили присоединиться к затеянному Питером обмену любезностями, подоспело угощение.
Набежали белые с глиняными и деревянными мисками, горшками и даже одним медным котелком. Набор блюд полностью соответствовал вкусам «ботвы» – овощное, крупяное, сладкое. Скотину на мясо, как я понял, они не держали, деревья отказывались плодоносить на болотах, а долго что-то хранить не позволял климат. Зато свежеподжаренные оладьи можно было обильно поливать медом, что все и делали.
Ридзер встретил появление блюд с кислой улыбкой. Нет, он был вовсе не против фаршированной тыквы, но предвидел скандал и мысленно смирился с его неизбежностью. А я был полон оптимизма: с Ли Ханом ведь получилось? И с Тай’Олашем получится! Боевые маги дружно налегли на домашнюю пищу – проблемы белых не могли испортить им аппетит. Обстановка сразу разрядилась.
Через полчаса селяне могли насладиться зрелищем дюжины сыто рыгающих колдунов.
По мановению руки Тай’Олаша его подданные уволокли опустевшие тарелки, а староста стал велеречиво интересоваться, торопимся ли мы в путь или планируем немного задержаться.
– Да, неплохо было бы отдохнуть денек-другой, – брякнул наш капитан.
Я дернул Ридзера за рукав:
– Посмотри по сторонам. Ты уверен, что ребятам стоит тут останавливаться?
Капитан вспомнил, где находится, и проникся: местные были не просто белыми, но еще и придурковатыми, компания боевых магов – как раз то, что нужно таким для окончательного выноса мозгов. Но и ночевать в грузовиках, находясь рядом с жильем, обидно до невозможности.
Тай’Олаш заметил наши колебания и благостно кивнул:
– Если вам будет удобно, вы могли бы остановиться на ферме вдовы Рафа. Эта почтенная женщина… нас недавно покинула, но дом еще стоит. Я распоряжусь принести туда циновки и одеяла.