Ангелы по совместительству. Проводы империи - Ирина Сыромятникова (2021)
-
Год:2021
-
Название:Ангелы по совместительству. Проводы империи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:156
-
ISBN:978-5-9922-3275-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ангелы по совместительству. Проводы империи - Ирина Сыромятникова читать онлайн бесплатно полную версию книги
Меж тем наша скорость упала – дорожная насыпь, прихотливой лентой рассекающая неизвестной глубины трясину, оказалась насыпана из мелкой гальки. Дрянной материал вылетал из-под колес, грозя в лучшем случае разбить лобовое стекло идущего вторым грузовика. Что будет, если камни разъедутся и тяжелая машина сползет в болото, не хотелось даже думать. Двигаться приходилось медленно и печально, из-за чего Рурка, например, вообще перестали пускать за руль.
– Тому, кто это строил, – мрачно заявил Браймер, – нужно руки в задницу запихнуть!
Я был с отрядным артефактором от души согласен, а вот Ли Хан бросился защищать неизвестных строителей:
– Первоначально насыпь была засажена особой травой, образовывавшей мягкое, упругое покрытие. Карета могла проехать по нему без малейшей тряски!
Угу. Только теперь волшебство использовалось для того, чтобы отвратить от насыпи лишнюю растительность. Какая уж после этого трава! Да и кареты тут давным-давно не ездят, хотя некоторые развалины при жизни сошли бы за дворцы. Зуб даю – болота не всегда здесь были.
Наступила ночь, но не темнота – трясина переливалась зеленоватым светом, над ней замысловатыми хороводами кружились чарики – самые безобидные из нежитей. Я ностальгически вздохнул: как это похоже на мою родину! По аналогии следовало предположить, что эти болота так же опасны для обычных людей, как изрезанные ущельями горы Краухарда. Хорошо, что на нас подобные ограничения не распространяются: к качественно зачарованным грузовикам ни один чарик не подлетел ближе чем на десять метров.
Мне не давала покоя мысль: «Как возникла эта вотчина Короля посреди населенного некогда края?» Самый простой способ со свистом откуда-то вылететь – проявить неуважение к волшебству. Если к черному – еще ничего (Финкаун вон уже через сто лет заново заселили), а вот если к белому, тогда – край (на месте Белого Халака до сих пор пустошь). Хотелось бы знать, чем таким отличились са-ориотцы. Спросить, что ли, у нашего нанимателя?
На следующем привале я подсел к подозрительно щурящемуся Ли Хану и кивнул на полузатопленные руины:
– Что здесь случилось? – Не похоже, чтобы здание погрузилось в болото само – грунт довольно плотный, да и не стали бы строить нечто шикарное в самом гадючнике.
Белый нахмурился, словно бы устремляя взгляд в прошлое, и начал издалека:
– Тут находилась страна под названием Гартрала. К сожалению, она первой оказалась на пути экспансии И’Са-Орио-Та на север…
И Ли Хан замолчал, словно намеревался этим объяснением и ограничиться. Наивный! Я поднял свой складной стульчик (вы же не думали, что мы вокруг костра на пучках соломы сидим?), перенес вплотную к строптивому белому, невзначай приобнял его и зашептал на ухо:
– И что было-то потом? Что было?
Психологическая атака удалась: на мгновение Ли Хан натурально «сыграл в суслика» (а я-то думал, что состояние эмоционального ступора больше для черных характерно). В себя он пришел необычайно быстро, подхватил свой стул и перебежал на противоположную от меня сторону кострового корыта (сухой тростник совали в ведро пучками). Прямо под бок к Румолу. Потом еще немного левее. Я терпеливо наблюдал за метаниями жертвы. Куда ж он денется из кузова грузовика?
Белый оценил диспозицию и капитулировал:
– Сейчас расскажу!
Ну вот, так бы сразу! Ли Хан потер переносицу, успокаивая нервы, и начал: