Самодовольный мистер Костюм - Киланд Ви, Уорд Пенелопа
-
Название:Самодовольный мистер Костюм
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Группа K. N.
-
Страниц:121
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Когда поезд подъехал к его станции, он резко вскочил и вышел. Так неожиданно, что обронил свой мобильник по пути к выходу. Возможно, я его подобрала. Возможно, просмотрела все его фото в галерее и позвонила по некоторым номерам. Возможно, мобильный этого неизвестного мужчины был у меня несколько дней. Пока, наконец, не набралась храбрости вернуть его. И когда я, протащилась через весь город, пришла в его модную компанию, чтобы встретиться с ним и вернуть потерянную вещь, я получила отказ. Поэтому я решила оставить телефон на пустовавшем столе в приемной рядом с кабинетом этого самодовольного кретина. Возможно, я даже оставила достаточно пошлую фотку.
Я даже и подумать не могла, что он напишет мне первый. Не ожидала, что наша переписка будет умопомрачительно горячей. И не ожидала, что влюблюсь в него еще до того, как мы встретились в первый раз. Мы два абсолютно разных и непохожих друг на друга человека, но вы ведь знаете, что говорят о противоположностях.
Наконец, встретившись, мы поняли то, что иногда противоположности не просто притягиваются, а даже поглощают друг друга. Я оказалась абсолютно не готова к такому приключению. И, очевидно, оказалась совсем не готова к тому, где окажусь, когда это приключение подойдет к финалу.
Но все хорошее рано или поздно заканчивается, не так ли? Вот только конца нашего приключения я не предвидела…
Самодовольный мистер Костюм - Киланд Ви, Уорд Пенелопа читать онлайн бесплатно полную версию книги
— В статье говорилось, что ты переплачиваешь рыночную стоимость почти вдвое. Я не так много понимаю в бизнесе, но зачем тебе это делать? Если это не для того, чтобы уничтожить мужчину, потому что у тебя еще есть чувства к женщине, которую он у тебя украл? Женщине, чье имя было вытатуировано на твоем теле?
— Так в этом все дело?
— Я боюсь, Грэхем. Я чувствую, ты можешь целиком меня поглотить.
— Я стараюсь.
— Да, и это тоже. Но ты знаешь, о чем я.
— Ты боишься, что я причиню тебе боль?
Она вздохнула.
— Да.
— Компания Лиама владеет 23% акций Pembrooke Industries. В прошлом году я выкупил 28% от имени корпорации, в которой являюсь единственным держателем акций. Если я приобрету компанию Лиама, ко мне перейдет его доля в Pembrooke. Это даст мне 51% акций — контрольный пакет. Это стоит того, чтобы удваивать стоимость компании Лиама. Мне нужен Pembrooke, а не Лиам. Аналитики считают, что это из-за обиды, так как он был моим работником.
— Значит, ты не любишь Женевьеву до сих пор?
— Нет. И если у тебя появились сомнения, ты могла бы прийти с этим ко мне, Сорайя.
— Прости. Наверное, я просто испугалась того, что между нами происходит.
— Так же, как и я. Но знаешь, что я понял?
— Что?
— Боишься ты или нет, но это происходит. Это произойдет. Никто из нас не может это остановить. Так почему бы тебе не притащить свою задницу ко мне в офис и не рассказать, как тебе жаль, что ты сделала такие выводы.
— Это шифр, означающий, что я должна запрыгнуть на твой стол, и мы будем играть в босса и секретаршу?
Я застонал.
— Тащи свой зад сюда.
Она рассмеялась. Я был рад, что мои постоянные страдания могли, по крайней мере, казаться ей забавными.
— Не могу, Морган.
— Хватит издеваться надо мной, Сорайя.
— Я не издеваюсь. Я на самом деле не могу приехать. Я не дома.
— Где ты?
— Помогаю Делии на торговой выставке. Мы за городом, в нескольких часах езды.
Я пробормотал что-то нечленораздельное себе под нос.
— Когда ты вернешься?
— Утром. Выставка закончится поздно ночью, а Делия и при свете дня опасно водит. Вдобавок, она сделает пирсинг сотне посетителей, к концу вечера она окосеет. Поэтому мы завалимся в отель через дорогу.
— Что ты будешь делать весь день?
— Ассистировать. Я протираю кожу, перед тем как она делает прокол, и держу за руку трусливых.
Я не был уверен, хочу ли знать ответ, но все равно спросил:
— Что ты будешь протирать?
— Как обычно. Уши, носы, пупки, языки, соски, пару пенисов.
— Повтори-ка?
— Все беспристрастно.
— Ага, я чувствую себя лучше при мысли о том, как ты натираешь мужской член. Я уверен, у Делии есть степень по медицине.
— Расслабься, это не такое уж и большое дело.
— Да, ты права.
— Да?
— Конечно. — Я частично прикрыл телефон и заорал секретарю, которой сегодня не было. — Элизабет? Можешь подойти на минуту?
— Элизабет? Это твоя новая секретарь?
— Да. Я собираюсь помыть ей сиськи.
Сорайя фыркнула. Эта женщина посмеялась надо мной. Снова.
— Что смешного?
— Я лично видела, как ты обращаешься с секретарями. И вполне уверена, она не позволит тебе помыть даже ее ноги, не говоря уже о сиськах.
Печально, но, наверное, она права.
— Когда я тебя увижу?
— Завтра вечером.
— Хорошо. Я заберу тебя в шесть.
— Согласна. Сейчас мне надо идти. Большой парень в татуировках только что зашел в кабинку Делии. Обычно такие больше всего нуждаются в том, чтобы держать их за руку.
— Прекрасно. Теперь я буду представлять, как ты натираешь член какого-то качка, пока он таращится на твою грудь и возбуждается.
— У тебя очень живое воображение.
— Завтра, Сорайя.
— Позже, мистер Костюм.