Циклоп - Клайв Касслер (1986)
-
Год:1986
-
Название:Циклоп
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:241
-
ISBN:978-5-699-86447-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Циклоп - Клайв Касслер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Прежде чем тот успел ответить или стать у него на пути, генерал прошмыгнул в открытую дверь и захлопнул ее. Когда Питт бросился к двери, было уже поздно. Замок находился снаружи, и Великов быстро задвинул защелку. Выбить такую дверь было невозможно. Тяжелый болт плотно вошел в металлическую раму. Дирк поднял кулак, намереваясь ударить по двери, но передумал, развернулся и побежал по лестнице на этаж ниже.
Среди суматохи он пересек зал, переступая через тела, и подошел к Кинтане, выпускающему все пули из своего «АК‑74» в ряд компьютеров.
— Бросьте это! — прокричал Питт в ухо майора, затем жестом указал на пульт управления радиооборудованием: — Если ваши люди еще не уничтожили антенну, дайте мне попытаться связаться с шаттлом.
Кинтана опустил автомат и посмотрел на мистера Дирка:
— Все подписано на русском языке. Справитесь?
— Никогда не узнаешь, пока не попробуешь. — Он уселся за пульт и окинул взглядом запутанное море огней и переключателей, подписанных на кириллице.
Военный наклонился над плечом Питта:
— Вы не успеете вовремя найти нужную частоту.
— Вы католик?
— Да. А что?
— Тогда помолитесь святым за души павших, и будем надеяться, что эта штуковина уже настроена на частоту челнока.
Он воткнул в ухо крошечный наушник и начал щелкать переключателями, пока не удалось принять сигнал. Затем мужчина поправил микрофон и произвольно нажал на один из переключателей, надеясь, что удастся включить передатчик.
— Здравствуйте, «Геттисберг», как меня слышите? Прием. — Затем он нажал на переключатель, который, по его предположению, должен был включить приемник.
В ответ тишина.
Он попробовал еще два переключателя.
— «Геттисберг», как слышно? Прием.
Дирк нажал на четвертый переключатель.
— «Геттисберг». «Геттисберг», пожалуйста, ответьте, — взмолился Питт. — Вы меня слышите? Прием.
Тишина. Затем вдруг послышалось:
— Это «Геттисберг». Кто вы, черт возьми? Прием.
Питт не ожидал услышать такой внезапный и отчетливый ответ, поэтому прошло около трех секунд, прежде чем он собрался с мыслями.
— Это не так важно, меня зовут Дирк Питт. Ради бога, «Геттисберг», отклоняйтесь от курса. Повторяю, отклоняйтесь от курса. Вы заходите на посадку на Кубе.
— Тоже мне новость, — сказал Юргенс. — Я могу продержать эту пташку в небе еще лишь пару минут, потом нам придется совершить посадку на ближайшей посадочной полосе. У нас нет выбора.
Питт ответил не сразу. Он закрыл глаза и задумался. Внезапно у него в голове что–то щелкнуло.
— «Геттисберг», вы сможете добраться до Майами?
— Никак нет. Прием.
— Попытайтесь изменить курс на военно–морскую авиабазу в Ки–Уэст. Она расположена на вершине Флорида–Кис.
— Вас поняли. Наши компьютеры показывают, что это в ста десяти милях к северу и немного к востоку от нас. Сомневаюсь, что нам удастся добраться туда. Прием.
— Лучше расшибиться о воду, чем попасть в руки русским.
— Вам легко говорить. У нас на борту больше десятка людей. Прием.
Питт несколько секунд боролся со своей совестью, решая, стоит ли брать на себя такую ответственность, но затем требовательно сказал:
— «Геттисберг», вы должны попытаться! Меняйте курс на Флорида–Кис.
Он не знал, что Юргенс уже решился не упускать единственную возможность приземлиться не на Кубе.
— Почему бы и нет? Нам нечего терять, кроме наших жизней и челночного корабля ценой в миллиард долларов. Пожелайте нам удачи.
— Когда мы прервемся, вы сможете восстановить связь с Хьюстоном, — сказал Питт. — Удачи, «Геттисберг». Желаю вам благополучно добраться домой. Конец связи.
Мужчина опустошенно повалился в кресло. В разрушенном зале стояла странная тишина, которую лишь подчеркивали негромкие стоны раненых. Он поднял глаза на Кинтану и чуть улыбнулся. Теперь миссия выполнена, подумал Питт, можно забрать друзей и вернуться домой.