Свободное владение Фарнхэма (сборник) - Роберт Хайнлайн
-
Название:Свободное владение Фарнхэма (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:241
-
ISBN:978-5-389-19792-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Свободное владение Фарнхэма (сборник) - Роберт Хайнлайн читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я не знаю. Не знаю. Не знаю. Наверно, шарики за ролики заехали. – И добавила, удивленно округлив глаза: – Но я не чувствую себя сумасшедшей. А можно свихнуться и не заметить этого?
– Да не сошли вы с ума… Во всяком случае, не больше, чем все остальные, – поправился он. – Скажите, а вы видели, чтобы кто-нибудь вел себя таким же образом?
– Что? Нет, не приходилось.
– А может, читали об этом?
– Нет. Хотя… минуточку… в Канаде есть какие-то… духо… что-то…
– Духоборы. И это все? В совместных купаниях голышом не участвовали? В покер на раздевание не играли?
Она покачала головой:
– Нет. Вы не поверите, но в детстве я была из тех девчонок, что снимают белье, прикрывшись ночнушкой. – Покраснев, она добавила: – Я и теперь так делаю… разве только вовремя соображу, что это глупо.
– Верю. А может, газет начитались?
– Нет… Впрочем, кажется, что-то читала… Недели две назад… о девушке в театре… в зрительном зале… Я еще подумала, что это для рекламы. Вы же знаете, на какие штуки они способны.
Теперь покачал головой Потифар:
– Нет, это не для рекламы. Третьего февраля, театр «Гранд», миссис Элвин Копли. Обвинений не предъявлено.
– Как?! А вам откуда это известно?
– О, простите! – Потифар подошел к телефону и набрал номер городского агентства новостей. – Альф? Это Пот Брин. Вы еще собираете информацию для статьи? Да-да, досье «Цыганка Роза»…[32] Сегодня что-нибудь есть? – Пока он ждал, на том конце провода кто-то сыпал отборной бранью. – Ладно, ладно, Альф, не дергайся – жара когда-нибудь спадет. Девять? Вот как! Ну, добавь еще одну – бульвар Санта-Моника, сразу после полудня. Ареста не было. – Потом добавил: – Нет, имя неизвестно… женщина средних лет, косоглазая. Я там случайно оказался… Кто? Я? А зачем мне вмешиваться в такую историю? Да, в целом картина получается занятная. – Потифар положил трубку.
– Косоглазая, выдумаете тоже! – фыркнула Мид.
– Хотите, я перезвоню и назову ваше имя?
– Ой, нет!
– Вот и славно. А теперь, Мид, мы вроде бы установили для вашего случая источник заражения – миссис Копли. Я хотел бы знать, что вы чувствовали, о чем думали, когда… ну, когда делали это?
Мид сосредоточенно наморщила лоб:
– Погодите, это что же, еще девять женщин сделали то же самое?
– Ну, девять – это только сегодня. Вы, – тут он сделал короткую паузу, – вы – триста девятнадцатый случай в округе Лос-Анджелес с первого января сего года. Данных по всей стране у меня нет, но указание не давать в газеты такого рода информацию поступило из новостных агентств восточных штатов сразу же, как только мы передали сообщение о первом случае в Калифорнии. Это доказывает, что проблема стала общенациональной.
– Неужели по всей стране женщины стали прилюдно раздеваться? Да это же ужасно!
Потифар не ответил. Покраснев, Мид продолжила:
– Да, ужасно, даже если речь идет обо мне самой!
– Нет, Мид. Один случай – да, ужасно, а триста случаев уже представляют определенный научный интерес. Вот почему мне так важно выяснить ваши ощущения. Рассказывайте.
– Но… Ладно, попытаюсь. Как вы уже слышали, я не знаю, зачем это сделала. Я и теперь не знаю. Я…
– Но вы помните, как все было?
– Да, конечно. Помню, как встала со скамейки, как начала снимать свитер. Помню, как расстегнула молнию на юбке. Помню, еще подумала, что надо торопиться, мой автобус был в двух кварталах от остановки. Помню, что мне стало совсем хорошо, когда… когда наконец… – Она замолкла, лицо приняло удивленное выражение. – Но я до сих пор не знаю почему!
– О чем вы думали, когда встали со скамейки?
– Не помню.
– Ну, представьте себе – вот улица. Кто-нибудь в это время проходил мимо вас? Как вы держали руки? Вы сидели скрестив ноги или нет? Кто находился рядом? О чем вы думали?