Том 7. Дядя Динамит и другие - Вудхаус Пэлем Грэнвил (2000)
-
Год:2000
-
Название:Том 7. Дядя Динамит и другие
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Трауберг Наталья Леонидовна
-
Издательство:Остожье
-
Страниц:254
-
ISBN:5-860-95213-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Том 7. Дядя Динамит и другие - Вудхаус Пэлем Грэнвил читать онлайн бесплатно полную версию книги
— То, что вы морочите мою сестру Констанс. Я узнал из абсолютно надежных источников, что у Полта нет детей.
Галли помолчал, ожидая ответа; и ответ удивил его. Она могла смутиться, побледнеть, может быть — заплакать, но не засмеяться же! Да, она смеялась чистым смехом девушки с чувством юмора.
— Ну, вот, — сказала она. — Раскусили.
— Удивительно, что не раньше, — сказал он. — Конни замужем за крупным финансистом. Почему она не встречалась с вашим Полтом?
— Он очень замкнуто живет. У него есть один личный приятель, мистер Доналдсон.
— А у того — дочь, она дружит с Биджем. Он получил от нее письмо. Это она и пишет, что у Полта нет детей.
— Он бы их не вынес. У него четыре собаки и семь кошек, больше никого.
— Вы о нем много знаете.
— Приходится, я его секретарша.
— Вон что… А он вам — как отец. Вы выражались иносказательно.
— Как мило вы это представили!
— Тактично. Конни сказала бы иначе. Что-нибудь вроде: «Втерлись под чужим именем»…
— Это кто? Только не я! Может быть, мой отец — не Дж. Б. Полт, но уж точно Полт. Хорошая норфолкская фамилия.
— Да?
— Мне так говорили.
— А не мешает, что в конторе — однофамильцы? Если крикнуть: «Полт!», кто отзовется?
— Никто. К нам задолго записываются. Вы хотите спросить, не мешает ли это шефу? Нет. Развлекает. Потому я и стала его доверенной помощницей.
— Вот как?
— Да, именно так. У него нет от меня тайн.
— Сколько же за это платят?
— Немало.
— Тогда зачем это все? Что вы задумали?
— Простите?
— Зачем вы сюда приехали? От тайного общества, чтобы похитить Биджа? От музея, чтобы украсть шлепанцы Кларенса? Есть же какая-то причина!
— Да, очень простая. Я хотела увидеть замок. Серьезность ее почему-то разозлила Галли, и он сердито сказал:
— Не люблю идиотских выдумок.
— Я не выдумываю. Я хотела его увидеть, именно увидеть— пожить в нем, все рассмотреть, а не заехать с толпой в назначенный день недели.
— Странно, — сказал Галли. — Очень лестно, не спорю, но откуда такое рвение? В Нью-Йорке никто и не слышал о нашем замке. Здесь не Тауэр и не Бекингемский дворец.
— Это мама.
— Что значит «это мама»?
— Она все время говорила о Бландинге. О парке, об озере, о тисовой аллее, о янтарной комнате. Я наслушаться не могла и все мечтала сюда поехать.
— Почему она все это знала? Она тут жила?
— Да. Она служила горничной.
— Что!
— Вы удивились?
— Конечно. Как здешняя горничная попала в Нью-Йорк?
— Отец был лакеем у американского миллионера. Тот гостил в замке. Естественно, слуги общались, эти двое — влюбились, обратно поехали вместе. Потом миллионер умер от сердечного приступа. Все понятно?
— Да.
— Что до леди Констанс, да и до Дж. Б. Полта, тут сложнее. Хотите услышать историю моей жизни?
— Очень хочу.
— Хорошо, только сперва дайте сигарету.
Галли вынул портсигар. Ванесса закурила и поглядела на башни.
— Наверное, — спросила она, — ваши предки лили отсюда расплавленное олово?
— Только этим и занимались.
— Как романтично!
— Да, да. Старый английский обычай. Но не отвлекайтесь. Я слушаю.
— Ну, ладно. На чем мы остановились?
— На смерти миллионера.
— Что ж, он оставил отцу кой-какие деньги, мы купили небольшой ресторан. Дела пошли хорошо, меня отдали в прекрасную школу, потом — в колледж. Я собиралась стать секретаршей, училась стенографии. Поступила к одному человеку, потом к другому и дошла до Дж. Б. Вы не устали?
— Нет.
— А то эта часть — скучная. Ничего, сейчас будет интересней. Три недели назад прихожу я на службу, а шеф выдирает последние волосы. На него подали в суд, речь идет о миллионах. Меня вызывают свидетелем. Главное письмо пропало, без него ничего не докажешь, он мне его диктовал. Ясно?
— В общем, да.