Тайны летней ночи - Клейпас Лиза (2012)
-
Год:2012
-
Название:Тайны летней ночи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:143
-
ISBN:5-17-037018-0, 5-9713-2381-4, 5-9762-1019-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тайны летней ночи - Клейпас Лиза читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Что вы тут делаете? — перебил Хант, шагнув ближе, и, хотя голос звучал раздраженно, лицо сделалось взволнованным. — Почему стоите одна в коридоре?
— Хочу добраться до своей комнаты, — пояснила Аннабел. И вздрогнула, когда он одной рукой обхватил ее за плечи, а другой — за талию. — Мистер Хант, совсем ни к чему…
— Вы слабы, как новорожденный котенок, — резко перебил он. — И отлично понимаете, что в таком состоянии нельзя никуда ходить самостоятельно.
— Но мне некому было помочь, — раздраженно возразила Аннабел. Голова так кружилась, что она бессознательно прислонилась к нему, ища поддержки… Какая надежная мускулистая грудь… а ткань фрака шелковисто-прохладна под ее щекой…
— Где ваша мать? — допытывался Хант, слегка дотронувшись до ее щеки. — Скажите, и я…
— Нет! — встревожилась Аннабел, цепляясь за его рукав.
Господи, не хватало еще, чтобы Хант отправил кого-нибудь на поиски Филиппы, и тогда позора не избежать!
— Не стоит ее звать! — поспешно выдохнула она. — Мне… мне никто не нужен. Я сама могу дойти, если только вы меня отпустите. Не желаю…
— Ладно, — пробормотал Хант, не разжимая рук. — Тише, я не стану ее искать. Тише.
Он вдруг погладил ее по голове медленно, успокаивающими движениями. Аннабел с тихим вздохом обмякла, стараясь отдышаться.
— Саймон, — прошептала она, смутно удивленная, что посмела назвать его по имени, ибо даже в мыслях никогда этого не делала. Облизнув сухие губы, она попыталась еще раз и, к своему удивлению, легко повторила: — Саймон…
— Что, милая?
Она ощутила, как это надежное сильное тело напряглось, хотя прикосновения его ладони по-прежнему оставались ласкающе легкими.
— Пожалуйста… отведите меня в мою комнату.
Хант слегка откинул ее голову, и на губах его заиграла легкая улыбка.
— Милая, только попроси, и я доставлю тебя даже в Тимбукту.
Тут к ним подошел собеседник Ханта, оказавшийся, к величайшей досаде Аннабел, не кем иным, как лордом Уэстклифом.
Граф уставился на нее с холодным неодобрением.
— Мисс Пейтон, — сухо заметил он, — уверяю, что вам не было необходимости идти так далеко без сопровождения. Если вам некому было помочь, следовало вызвать лакея.
— Я позвонила, милорд, — оправдывалась Аннабел, безуспешно пытаясь высвободиться. — И ждала не меньше четверти часа. Только никто не пришел.
— Невозможно, — скептически усмехнулся Уэстклиф. — Мои слуга всегда приходят на вызов.
— Значит, сегодняшний день оказался исключением, — не сдавалась Аннабел. — А может, шнур где-то лопнул. Или ваши слуги…
— Легче, — шепнул Хант, прижимая ее голову к груди. И хотя его лица она не видела, все же расслышала нотки спокойного предостережения в его голосе. — Продолжим эту дискуссию позже, милорд. Сейчас необходимо как можно скорее доставить мисс Пейтон в ее комнату.
— Не слишком мудрая мысль, если хотите знать мое мнение, — объявил граф.
— Рад, что я этого мнения не спрашивал, — учтиво парировал Саймон.
Граф раздраженно вздохнул, и до Аннабел донеслись приглушенные шаги. Хант нагнул голову и, обдавая ее щеку теплым дыханием, спросил:
— Может… может, хотите объяснить, что происходит?
Сердце Аннабел, казалось, перестало биться. Щекам стало горячо. Близость Ханта наполнила ее восторгом и желанием. Она вдруг вспомнила свой сон и мечты, которые он пробудил в ней. Все это было некрасиво, нехорошо, неприлично, но она не могла не наслаждаться его объятиями, даже зная, что из этого ничего не выйдет, кроме временного удовольствия, сопровождаемого вечным бесчестием. Ей как-то удалось покачать головой в ответ на его вопрос, но она продолжала молчать.
— Я так не думаю, — сухо заметил Хант, на секунду отпуская ее, очевидно, чтобы посмотреть, что будет. Аннабел тут же покачнулась и едва не упала.