Жених напрокат - Ли Миранда (2005)
-
Год:2005
-
Название:Жених напрокат
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Фетисова Мария Г.
-
Издательство:Радуга
-
Страниц:53
-
ISBN:5-05-006266-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Жених напрокат - Ли Миранда читать онлайн бесплатно полную версию книги
Полураздетая она выглядела самой настоящей одалиской. Отвернувшись от зеркала Шарлотта живо зашла в прилегавшую к ванной комнату и сбросила с себя оставшуюся одежду.
Вновь приблизившись к зеркалу, чтобы взять шапочку для душа, она еще раз посмотрелась в него.
Луиза не раз повторяла, что у нее фантастическая фигура. Сама Шарлотта считала, что фигура у нее, конечно, неплохая, но ничего фантастического. Она была широковата в бедрах, но все было пропорционально, и по поводу своего тела она никогда не комплектовала.
Однако Шарлотта выросла в семье где ее научили не выставлять свои достоинства напоказ и потому она всегда испытывала неловкость раздеваясь перед мужчинами. Оставаясь с ними наедине она обычно скидывала с себя одежду и поспешно ныряла в постель, закрываясь простынями.
Шарлотта уже давно поняла, что именно из-за этих комплексов не складывались ее отношения с мужчинами.
Теперь ей было удивительно, что перед Дэниэлом она ничуть не смущалась, а, наоборот, даже хотела, чтобы он видел ее обнаженной и чтобы он, занимаясь с ней любовью, проявил изобретательность.
1Шарлотта слегка коснулась руками груди и ощутила пробежавший по телу восхитительный трепет.
Реакция собственного тела потрясла Шарлотту.
Луиза права. Никакая это не любовь, просто похоть.
Шарлотта ощутила облегчение: она не хотела влюбляться в Дэниэла. Она просто хотела заниматься с ним любовью, и не более того.
Дверь ванную неожиданно распахнулась, и Шарлотта, отдернув руки от груди, порывисто обернулась.
– Я не слышал шума воды, – сказал Дэниэл, приближаясь к ней и не обращая внимания на собственную наготу. Однако Шарлотта, увидев его, остолбенела.
– Почему бы нам не принять душ вместе? – предложил Дэниэл и одним ловким движением стремительно подхватил ее на руки.
Шарлотта не сопротивлялась. Разве она могла? Она едва перевела дух.
Одной рукой прижимая ее к себе, Дэниэл другой регулировал краны двух душей которыми была оборудована ванная, а затем бережно опустил Шарлотту в центр пересечения обеих струй.
– Мои волосы! – сокрушенно воскликнула она, когда по ее голове заструился поток теплой воды.
– Не переживай, успокоил ее Дэниэл, снова притягивая к себе, но уже не так резко. Прильнув к его телу, Шарлотта сразу почувствовала, как он возбужден и мысль о том, что ей удалось расшевелить Дэниэла, доставила ей удовольствие.
– Мы займемся этим здесь? – спросила она, задыхаясь.
Дэниэл сдвинул брови.
– Ты хочешь?
– Да.
– Черт побери! Шарлотта!
– Что?
– Перестань, наконец.
– Что перестать?
– Ты заставляешь меня отступать от намеченного сценария. Я шейх, а ты моя пленница-невеста делай, как я говорю.
– Я должна? Я хочу сказать… что я не могу больше ждать.
– Но я еще не надел презерватив. Он в спальне. Ты что, не можешь потерпеть несколько минут?
Шарлотта не могла.
– Если у тебя нет каких-то своих причин предохраняться, то остальное пусть тебя не волнует, – выпалила она. – Я… я принимаю противозачаточные таблетки.
– Таблетки, – повторил он вздрогнув. – Ты не должна была говорить мне об этом, Шарлотта.
– Почему?
– Потому что обычно мужчины всячески отлынивают от собственного предохранения. Мне это кажется эгоистичным и глупым. Я всегда сам заботился о предохранении. У меня что-то вроде паранойи: боюсь, что женщина от меня забеременеет, и я честно признаюсь тебе в этом.
– Верю, – ответила Шарлотта.
– Вот женщина!
– Что?
– Ничего. – Дэниэл встряхнул головой, разбрызгивая вокруг себя воду. – Это пополнит мой опыт.
– Что именно?
– Близость с такой женщиной, как ты.
– То есть? Что во мне такого особенного?
– Все. А теперь помолчи, дай я тебя поцелую.
Шарлотта замолчала, и Дэниэл долго целовал ее, до тех пор, пока ее тело не изогнулось. И, как в прошлый раз, он резко отпрянул от нее.