Лисий хвост или По наглой рыжей моське - Жданова Светлана (2011)
-
Год:2011
-
Название:Лисий хвост или По наглой рыжей моське
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Русский
-
Язык:Русский
-
Издательство:АЛЬФА-КНИГА
-
Страниц:227
-
ISBN:978-5-9922-0838-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Лисий хвост или По наглой рыжей моське - Жданова Светлана читать онлайн бесплатно полную версию книги
Последние фанты, для нас с Нелли, загадывали всем составом. И судя по блестящим глазам девочек — так легко мы не отделаемся. Впрочем, пятая точка, подсказывающая о приближении неприятностей, не обманула. Согласно заданию, мы с Нелли должны были изображать влюбленных и пантомимой разыграть представление, где кавалер клянется в любви и просит у своей дамы позволить поцеловать руку. Заговорщицки переглянувшись, мы согласились, для нас в подобном задании не было ничего жуткого.
Мальчишка картинно падал на колени, протягивал ко мне руки и дарил цветы из ближайшей вазочки, я же активно изображала стыд и кокетство. Окружающие нас парни подсказывали «бедному влюбленному», а девочки хихикали и жутко завидовали! Одним словом, мы повеселились.
Застали же нас в весьма неловкой позе.
— Эй, чего встал тут как ду… Ой!
Вот почему-то я сразу поняла — доигрались. Нет, мы этого и добивались в принципе, но сейчас вдруг стало так страшно, что хоть караул кричи и маскируйся под гостей, сбегая с родной территории. И судя по выражению глаз Нейллина — он думает о том же.
— И что тут происходит?
Уверившись в своих опасениях, хвост спрятался между складками юбки. Нелли посмотрел на это… и, по-видимому, жутко ему позавидовал.
— Мы тут… играли? — предположил он.
— Видел, — кивнул Вареник, застывший у дверей. Затем окинул взглядом задранные юбки «наездниц». — К сожалению, больше, чем мне позволяют приличия.
Теперь краснели наши мальчики. Сидящие на их спинах девочки уже давно превратились лицом в красные помидорки.
— Все по своим комнатам!
— Но… — попытался что-то вякнуть самый смелый. Зря он так, по тону же было слышно, что этот дядя шутить и уговаривать не будет. Сразу заметна привычка командовать. Наши генералы нервно курят в сторонке и записывают на диктофон.
— Все по своим комнатам, — повторил Рейвар. — И чтобы до ужина никого не видел!
Наших гостей едва ли не смело с мест. Кажется, даже строевым… бегом. Хитрец Нелли тоже под шумок хотел скрыться, оставив меня разбираться со своим грозным папашей, но тот быстро просек и рявкнул:
— Сидеть!
Нелли плюхнулся обратно на мягкий пуфик, а я, от испуга споткнувшись, уселась к нему на колени. Вместе не так страшно, ведь правда?
То, что я сейчас испытывала, совсем не походило на вчерашний страх. Скорее напоминало трепет перед строгим учителем, который может выпороть в случае серьезной провинности. И я откуда-то точно знала, что меня не будут мучить, как раньше. Скорее перекинут через колено и отшлепают по хвостатой попе.
И что самое интересное, когда этот тип вот так стоит, сверкая слегка красноватыми глазами, моя попа… вроде даже и не против. Если нежно.
Я мысленно обозвала себя извращенкой и с трудом заставила оторвать взгляд от соблазнительной фигуры полукровки. Неужели опять на ту же блесну, как глупая рыбка, повелась? Хотя мне все же не в чем себя обвинять — Рейвар действительно хорош до дрожи в коленях. Вон наши девочки просто цепенеют от его взгляда, как мышки перед змеем.
Так, Лиска, выкидывай весь зоопарк из головы! Этот придурок собрался запереть тебя в четырех, пусть и хорошо отделанных, стенах. Он при первой же возможности пустит твою рыжую шкурку на шапку и варежки. А ты до сих пор как дурочка малолетняя слюни на него пускаешь. Хорош, конечно, но не про тебя, глупая ты лиса.
Когда все разошлись, я уже взяла себя в руки. Во всяком случае, меня перестало бросать из жара в холод и наоборот.
— Тебе там удобно сидеть? — усмехнулся Рейвар, глядя на нас с Нейллином.
Я кивнула. Нелли на всякий случай — тоже.
— И что вы тут устроили?
— Ты сам сказал, что Лиске отсюда выходить нельзя. Вот она и не выходила, — сразу решился выдать Нелли.
— Тогда вы собрали наследников крупнейших купеческих домов и устроили кавардак?
— Ага, — кивнула я. — Только они сами пришли. С Нелли. А он пришел меня навестить. Ты же сам его с утра выгнал.