Испытание верностью - Мортимер Кэрол (2007)
-
Год:2007
-
Название:Испытание верностью
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Романова Екатерина Б.
-
Издательство:Радуга
-
Страниц:49
-
ISBN:978-5-05-006736-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Испытание верностью - Мортимер Кэрол читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Да, скажи-ка мне, Руфус, почему ты пришел ко мне в спальню без приглашения? – цинично спросила Габриэлла. – Чтобы снова меня оскорбить? Чтобы узнать, нет ли у меня вестей о Тоби? Так вот, я ничего о нем не знаю и знать не хочу, – раздраженно добавила она, поднимаясь. – Или, может, ты хочешь снова наговорить гадостей о моей матери? – Ее глаза потемнели от злости. – Давай, Руфус, скажи мне, для чего ты сюда пришел.
Руфус глубоко вдохнул и сосчитал про себя до десяти, чтобы не сказать ей в ответ что-нибудь колкое, как делал обычно.
– Ты правда хочешь знать, что я здесь делаю? – хрипло спросил он.
– Я сейчас лопну от любопытства! – с сарказмом произнесла Габриэлла. – Не могу дождаться очередной порции обвинений в свой адрес!
Руфус знал, что заслужил это. Но желание, которое он испытывал к Габриэлле, было так велико, что он не мог его контролировать. Ему было нелегко признаться в этом самому себе, а уж тем более ей.
Но если он не хочет, чтобы следующие пять месяцев превратились для него в пытку, придется постараться.
– Никаких обвинений не будет, Габриэлла, – сказал он, вздыхая. – Я просто хочу признаться тебе в том, что хочу тебя. Когда тебя нет рядом, я медленно схожу с ума.
Габриэлла ошеломленно уставилась на него.
Руфус хотел ее.
Она тоже его хотела, но никогда не признается ему в этом. Уж лучше она просидит одна в своей спальне следующие пять месяцев, чем сделает это.
Физическая близость – это все, что предлагал ей Руфус. Ей хотелось большего, но желание медленно сводило с ума и ее.
– Все, Габриэлла. – При виде выражения ее лица он поморщился. – Просто иногда спускайся к ужину, хорошо? Я не стану просить у тебя большего, только перестань меня избегать. Я прошу не слишком много, не так ли? – Он осторожно посмотрел на нее.
Габриэлла молчала. Она не ожидала, что Руфус признается ей в подобном.
Он вздохнул.
– Ладно, можешь продолжать читать. Я ухожу. – Отрывисто кивнув, он повернулся и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
Продолжать читать? После того, что он ей сказал?
Должно быть, он пошутил. Разве она могла думать сейчас о чем-то другом, кроме его слов?
Габриэлла встала и начала ходить взад-вперед по комнате. В ее душе происходила внутренняя борьба.
Признание Руфуса ничего не меняло. Он по-прежнему считал ее и ее мать алчными охотницами за состоянием, думал, что они с Тоби были любовниками. Но хуже всего было то, что он попросил Дэвида Брьюстера подготовить документы о разводе.
Через пять месяцев они расстанутся. Так было условлено с самого начала, но тогда почему одна только мысль об этих документах приводила ее в ярость?
Потому что это причиняло ей боль. Потому что она все еще любила его. Потому что теперь, когда они жили вместе, мысль о предстоящей разлуке была для нее невыносимой.
Габриэлла чувствовала себя еще более несчастной из-за того, что отказалась от физической близости с ним. Если она правильно поняла, Руфус сказал, что она может приходить к нему, когда захочет. Вместо того чтобы мучиться из-за глупого самоотречения, она могла бы следующие пять месяцев получать удовольствие.
Воспоминания об этих чудесных днях согревали бы ее всю оставшуюся жизнь.
Она это заслужила, не так ли?
Тогда какого черта она медлит? Она была уверенной в себе двадцатитрехлетней женщиной, а не влюбленной восемнадцатилетней школьницей. Руфус находился в одной из соседних комнат и ждал приглашения, в котором она упорно ему отказывала последние две недели.
Войдя в спальню Руфуса, Габриэлла услышала шум воды. Не теряя больше ни секунды, она разделась и вошла в ванную.
Ее взгляд тут же упал на его силуэт в душевой кабинке. Руфус подставил лицо под струи воды, мокрые волосы были откинуты назад.