Благоразумная секретарша - Джессика Харт (2010)
-
Год:2010
-
Название:Благоразумная секретарша
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Л. А. Игоревский
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:60
-
ISBN:978-5-227-01986-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Благоразумная секретарша - Джессика Харт читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Конечно, — ответила я с достоинством, когда увидела хитринку в его глазах. Почувствовав, к своему огорчению, что щеки мои заливает румянец, я расстроилась: приходится работать с человеком, который ничего не может воспринимать серьезно. — В разумных пределах, естественно.
— О, конечно, — согласился Фин, но в его глазах еще плясали чертики.
Затем, к моему облегчению, он бросил карандаш и встал со стола.
— Что ж, если нам предстоит работать вместе, надо узнать друг друга лучше, как вы думаете? Давайте выпьем кофе.
— Конечно. Сейчас же приготовлю.
— Я не просил вас готовить кофе, — сказал Фин. — Предлагаю пойти в кафе.
— Но вы только приехали, — запротестовала я.
— Знаю, но у меня уже начинается клаустрофобия. — Он оглядел офис. — Здесь все такое... стерильное. Неужели вам не хочется разбросать везде мусор или прокричать что-нибудь непристойное?
Я вздрогнула от такой мысли.
— Нет. «Гибсон и Грив» остается эталоном высокого стиля, — гордо заявила я. — Офисы всегда оформляли лучшие дизайнеры и оснащали их по последнему слову техники. Я люблю, когда все чисто и аккуратно.
— Знаете, я должен был догадаться, — заметил Фин сухо.
Внезапно я увидела себя его глазами: уверенную и сдержанную, в сером костюме, с волосами убранными в строгую прическу. Для сравнения, Фин был в джинсах, футболке и старой кожаной куртке. «В таком виде можно явиться на встречу с прессой, но так не должен выглядеть директор «Гибсон и Грив», — разочарованно подумала я.
Видимо, я произвела на него еще более удручающее впечатление. Наверняка показалась умной, но скучной. Глядя на меня, так думают все мужчины. Так думал и Джонатан.
— Может, вы сначала проверите почту? — решила я сменить тему.
Фин поднял брови:
— А для меня есть сообщения?
— Конечно.
— Отлично! — усмехнулся Фин. — Есть что-то еще важное?
— Все важно, когда вы директор. — Я не смогла сдержать укоризненные нотки в голосе, но Фин и бровью не повел, только спокойно ждал ответа.
— Хорошо, есть что-то срочное?
Я была вынуждена признать, что ничего требующего немедленного решения нет.
— Я не считал, что мне нужен личный помощник, но Лекc, как всегда, оказался прав. Вы очень помогли мне разобраться с почтой и заслужили кофе. Пошли!
«Как все изменилось», — думала я, пока мы шли по коридору к лифту.
Я долго работала с Лексом Гибсоном и привыкла к его манере вести дела. Все происходящее было непривычно для меня. Лексу в голову бы не пришло пойти в кафе выпить кофе, тем более с одной из секретарш. Дружба с Фином тоже не входила в мои планы, но, хорошо это или плохо, он мой босс, и я вряд ли могу отказаться.
— В какое кафе мы пойдем? — спросил Фин, когда, выйдя из здания, мы оказались под пасмурным январским утренним небом.
— В «Отто» очень мило, — ответила я, крепко сцепив руки, — это прямо за углом.
— Прекрасно, прекрасно, — согласился Фин, — ведите.
Согревающий и дурманящий аромат свежей выпечки окутал нас, как только мы вошли в кафе. Внутри было темно и тесно. Здесь готовили такие вкусные сандвичи и варили такой чудесный кофе, что и утром, и в полдень очередь начиналась от самых дверей, но сейчас было относительно спокойно.
Фин взял поднос и подтолкнул меня вперед.
Я оглядела очередь: трое мужчин в хороших костюмах, похожие на директоров, несколько немецких туристов, две пожилые женщины, закончившие бурно обсуждать личную драму их обшей подруги и теперь спорившие, что лучше — кекс или пирожное с кремом.
— Как насчет того, чтобы что-то съесть? Я бы не отказался, — прервал мои наблюдения Фин.
Я с тоской посмотрела на пончики, но о том, чтобы есть их, сидя напротив босса, не могло быть и речи
— Только кофе, пожалуйста.
— Уверены?
По тому, как Фин это спросил, мне показалось, что он уловил тоску в моих глазах.