Knigionline.co » Любовные романы » Дьявол зимой

Дьявол зимой - Мэй Сандра (2007)

Дьявол зимой
  • Год:
    2007
  • Название:
    Дьявол зимой
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Сазонова Лариса В.
  • Издательство:
    АСТ, Хранитель
  • Страниц:
    127
  • ISBN:
    978-5-17-041546-5, 978-5-9713-5144-3, 978-5-9762-3270-9
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Завязка сюжета этой увлекательной книги происходит тогда, когда скромная, но сказочно богатая девушка по имени Евангелина Дженнер предлагает жениться на ней и получить в качестве приданого огромные финансы прагматичному и славящемуся своими любовными похождениями аристократу Себастьяну. Однако главная героиня выдвигает одно условие: брак будет сугубо формальным. Постель молодые люди смогут разделить только один раз после свадьбы, а после этого отношения между ними могут быть только дружескими. Виконт Сент-Винсент с очевидным удовольствием соглашается на такую сделку, ведь он всегда хотел больше богатства, чем любви, и формальный брак его вполне устраивает. Однако, проведя со своей новоиспеченной супругой первую брачную ночь, молодой человек начинает чувствовать к Евангелине настоящую страсть. Теперь он намерен покорить в своей жизни ещё одно сердце и по-настоящему соблазнить свою собственную жену. Получится ли у ловеласа осуществить своё желание? Читайте роман и узнаете.

Дьявол зимой - Мэй Сандра читать онлайн бесплатно полную версию книги

Движение у двери привлекло ее внимание. Подняв глаза, Эви увидела пухленькую горничную, которая поинтересовалась, не желает ли она освежиться в одной из гостевых комнат. Удрученно отметив, что служанка, похоже, привыкла к присутствию в доме женщин, явившихся без сопровождения, Эви позволила отвести себя в небольшую спальню наверху. Как и другие помещения, которые она успела увидеть, комната была изящно обставлена и содержалась в чистоте и порядке. Светлые обои украшала ручная роспись из птиц и китайских пагод. К радости Эви, одна из дверей вела в туалет, где, помимо прочего, обнаружилась раковина с краном в форме дельфина.

Справив свои нужды, Эви ополоснула лицо и руки и утолила жажду из серебряной чашки. Вернувшись в спальню, она поискала щетку или расческу и, не найдя таковой, пригладила руками пышную массу волос, заколотых на макушке.

Ни звук, ни шорох не предупредили ее о чьем-либо присутствии, но Эви вдруг ощутила, что она не одна в комнате. Резко обернувшись, она увидела Сент-Винсента, который наблюдал за ней, небрежно прислонившись к дверному косяку. Странное ощущение пронзило ее, словно по телу прокатилась теплая волна. Она вдруг почувствовала слабость и поняла, что ужасно устала. Да и мысль о том, что ей предстоит – путешествие в Шотландию, поспешная свадьба и физическое подтверждение брака, – лишала последних сил. Борясь с головокружением, Эви распрямила плечи и шагнула вперед, но сноп слепящих искр, вспыхнувший у нее перед глазами, заставил ее покачнуться.

Тряхнув головой, чтобы прояснить зрение, она обнаружила, что Сент-Винсент стоит рядом с ней и поддерживает ее за локти. Он был настолько близко, что она ощущала исходивший от него запах – слабый аромат дорогого одеколона, смешанный с запахами чистого тела, льняного полотна и первосортной шерстяной ткани. Он излучал здоровье и жизненную силу. Глубоко взволнованная, Эви растерянно уставилась в его лицо, склонившееся над ней. Сент-Винсент оказался гораздо выше, чем ей представлялось, когда она видела его издалека.

– Когда вы ели в последний раз? – спросил он.

– Вчера утром... кажется...

Одна из его рыжеватых бровей приподнялась.

– Только не говорите, что родственники морят вас голодом. – Он покачал головой и закатил глаза к небу, когда она кивнула. – Ситуация становится все более мелодраматичной. Я велю кухарке упаковать в дорогу корзинку с провизией. Возьмите меня под руку, я помогу вам спуститься вниз.

– Спасибо, я в состоянии идти сама...

– Возьмите меня под руку, – повторил Сент-Винсент любезным, но непререкаемым тоном. – Я не позволю вам свалиться с лестницы и сломать шею еще до того, как мы сядем в карету. Богатые наследницы не валяются на дороге. Мне потребуется чертовски много времени, чтобы подыскать вам замену.

Когда они двинулись вниз, Эви вынуждена была признать, что недооценила свое состояние, и была благодарна Сент-Винсенту за поддержку. На полпути он обхватил ее за талию, помогая преодолеть последние ступеньки. Костяшки его пальцев еще носили следы столкновения с лордом Уэстклиффом, и Эви невольно усомнилась, что этот утонченный аристократ сможет противостоять ее массивному дядюшке, если дело дойдет до драки. Вздрогнув, она пожелала, чтобы они оказались в Гретна-Грин как можно скорее.

Ее дрожь не осталась незамеченной.

– Вы замерзли? – спросил Сент-Винсент, крепче обхватив ее талию. – Или это нервы?

– Я х-хотела бы выбраться из Лондона, – ответила Эви, – пока мои родственники не нашли меня.

– А что, у них есть причины подозревать, что вы отправились ко мне?

– О н-нет, – заверила его она. – Никому даже в голову не придет, что я способна на такой безумный поступок.

Не испытывай она уже легкого головокружения, его ослепительная улыбка привела бы ее в это состояние.

– Хорошо, что мое тщеславие невозможно поколебать. Иначе вы не оставили бы от него камня на камне.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий