Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио (1962)
-
Год:1962
-
Название:Собрание сочинений, Том 2
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Испанский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Донской Михаил, Лозинский Михаил Леонидович, Щепкина-Куперник Татьяна Львовна, Казмичев Михаил Матвеевич, Блинов Евгений
-
Издательство:Искусство
-
Страниц:246
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно полную версию книги
К чему столь долгая возня
С красоткой этой подневольной?
Была бы ровня вам! А тут —
Давайте звонкую монету,
И вещь у вас.
Рикардо
Рабыню эту
За миллион не продадут.
Но почему так холодна
Она ко мне?
Флоренсьо
Пойдемте! Будет!
Рикардо и Флоренсьо уходят.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Дон Фернандо, Фабьо.
Дон Фернандо
Что ж, если стыд совсем забудет
И вознамерится она
Интрижки грязные плести
С какой-то рожей богомерзкой,—
Я покажу рабыне дерзкой,
Как следует себя вести.
Фабьо
Порою, как мы с вами знаем,
У низких родом дух высок,
Хоть, может, это невдомек
Иным нахальным шалопаям.
Не опасайтесь же, сеньор,
За нравственность своей рабыни:
Неотразимому мужчине
И то сумеет дать отпор.
Дон Фернандо
А дон Хуану уж пора
Быть здесь. Замешкался он что-то.
Фабьо
Знать, по душе ему охота.
Дон Фернандо
Уехал с раннего утра.
Но я не против. Лишний пыл
Охота, может быть, остудит,
И о женитьбе он забудет.
Фабьо
По-моему, уже забыл.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и дон Хуан, в охотничьем костюме.
Дон Хуан
Эй, Фабьо! Расседлай коня!
Он, бедный, притомился, в мыле.
А Педро на своей кобыле
Отстал порядком от меня…
Какую радость бог мне шлет!
Отец! Целую ваши руки.
Дон Фернандо
Скучал я, словно бы в разлуке
С тобой мы были целый год.
Как поохотился, сынок?
Дон Хуан
Сейчас…
Дон Фернандо
Ты б отдохнул сначала.
Дон Хуан
О нет! Заря меня застала…
Дон Фернандо
Рассказывать, не сняв сапог?
Уходят.
КОМНАТА В ДОМЕ ДОНА ФЕРНАНДО
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Дон Фернандо, дон Хуан, Элена.
Дон Фернандо
Эй! Кто там!
Элена
Да, сеньор?
Дон Фернандо
Поди-ка
И дон Хуану помоги:
Стяни с сеньора сапоги.
Дон Хуан
С меня?
Дон Фернандо
Ты что так смотришь дико?
(Элене.)
Тебе понятно или нет?
Дон Хуан
Я Педро подожду.
Дон Фернандо
Что? В споры?
Дон Хуан
(протягивая ногу Элене)
Смотри, не уколись о шпоры.
Дон Фернандо
А я велю подать обед.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Дон Хуан, Элена.
Дон Хуан