Анабасис - Ксенофонт (2003)
-
Год:2003
-
Название:Анабасис
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Греческий
-
Язык:Русский
-
Издательство:АСТ, Ладомир
-
Страниц:130
-
ISBN:5-17-012491-0/5-86218-198-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Анабасис - Ксенофонт читать онлайн бесплатно полную версию книги
мое преступление, когда я повел вас туда, куда все вы сами решили итти? (15) Что
же до Севфа и его обмана в отношении вашего жалованья, то вы были бы совершенно
правы, обвиняя меня и негодуя, если бы только я поддерживал его. Но поскольку
прежде я был ему самым близким другом, а сейчас стал самым неугодным человеком,
то разве справедливо с вашей стороны обвинять меня, разошедшегося с Севфом именно
из-за вас?
(16) "Вы, может быть, скажете, что можно взять от Севфа принадлежащие
вам деньги и притвориться ничего не получившим. Но разве не очевидно, что если
Севф мне действительно что-то дал, то он сделал это не с целью лишиться этих денег
и еще сверх того выплатить вам другую сумму. Я думаю, если он действительно это
сделал, то он имел в виду отдать мне меньше, а удержать с вас больше. (17) Если
вы держитесь такого мнения, то у вас есть возможность сейчас же уничтожить эту
сделку, взыскав с него деньги. Ведь ясно, что Севф, если я получил что-нибудь
от него, потребует деньги назад и потребует справедливо, раз я не сдержал своего
слова в том деле, ради которого получил взятку. (18) Но уверяю вас, я далек от
присвоения себе вашего имущества. Клянусь вам всеми богами и богинями, -- я не
получил даже обещанного Севфом мне лично. Он ведь сам присутствует здесь и, слушая
мои слова, не хуже меня знает, приношу ли я ложную клятву или нет. (19) А вы еще
больше удивитесь, когда я поклянусь, что не получил от него даже таких подарков,
какие он роздал другим стратегам и даже некоторым лохагам.
(20) "Однако зачем же я поступал таким образом? Я полагал,
воины, что чем больше будет оказанная ему при его тогдашней бедности помощь, тем
крепче будет дружба, которую он подарит мне, когда достигнет власти. И вот теперь
я являюсь свидетелем его благополучия и одновременно познаю его нрав. (21) Может
быть, кто-нибудь скажет: "Разве, тебе не стыдно, что тебя так глупо провели?".
Клянусь Зевсом, я несомненно стыдился бы, если бы был обманут врагом, но, по моему
мнению, среди друзей более стыдно быть обманщиком, чем обманутым. (22) Но раз
уже приходится остерегаться даже друзей, то мы, я это утверждаю, приняли все меры
к тому, чтобы не дать ему справедливого повода удержать обещанное нам: мы ведь
ничем не обидели его, не показали себя нерадивыми к его интересам и не уклонялись
от тех заданий, ради которых он нас призвал.
(23) "Но, может быть, вы скажете: тогда нужно было взять у
него залог, чтобы он даже при всем желании не мог нас обмануть. По этому поводу
выслушайте то, что я никогда не сказал бы в присутствии Севфа, если бы не считал
вас вовсе неразумными и уж слишком по отношению ко мне неблагодарными. (24) Вспомните,
в каких вы находились обстоятельствах, когда я выручил вас, приведя к Севфу. Разве,
когда вы подошли к городу Перинфу, лакедемонянин Аристарх не воспрепятствовал
вам войти в него, заперев ворота? Вы расположились лагерем за пределами города
под открытым небом, а была середина зимы, и вы пользовались базаром, видя, что
продовольствия мало, и зная, что вы скудно снабжены средствами для покупки. А
между тем, необходимость заставляла нас оставаться во Фракии, так как готовые
к нападению триэры препятствовали переправе. (25) Но если бы мы остались там,
то оказались бы во враждебной стране, с многочисленной неприятельской конницей
и пельтастами, (26) а у нас, правда, хотя к было налицо войско гоплитов, с помощью
которого, дружно напав на деревни, мы могли бы, возможно, забрать продовольствие
в небольшом количестве, но мы не были бы в состоянии захватить рабов и мелкий
скот, так как по своем возвращении я уже не застал у вас ни конницы, ни пельтастов.