Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй (1973)
-
Год:1973
-
Название:Поэзия и проза Древнего Востока
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Персидский язык
-
Язык:Русский
-
Перевел:Коростовцев Михаил Александрович, ...
-
Издательство:«Художественная литература»
-
Страниц:332
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй читать онлайн бесплатно полную версию книги
и близкие мои обегают меня;
в дому моем гости и рабыни мои
почитают меня за чужака, —
иноплеменником стал я в их глазах!
Раба моего не дозовусь,
должен умолять его мой рот.
Моей жене омерзело дыханье мое,
и запах мой несносен братьям моим.
Даже малые дети презирают меня —
встану говорить, а им смешно.
Гнушается мной племя мое,
кого любил я, обратились против меня.
К коже прилипает моя кость,
и кожа отстает от зубов моих.
Сжальтесь, сжальтесь надо мной, друзья!
Ибо рука Божья меня бьет.
Зачем и вы, как Бог, тесните меня
и не можете насытиться плотью моей?
О, пусть бы записали мои слова,
пусть бы в книгу их занесли,
железным грифелем, залив свинцом,
в камень врезали на все времена!
Но нет, я знаю: мой Заступник жив,
и в конце встанет над прахом Он,
и, когда кожа моя спадет с меня,
лишаясь плоти, я Бога узрю!
[978]
Да, сам я узрю Его,
мои не вчуже увидят глаза —
истаивает сердце в моей груди!
Говорите: «Как нам травить его?» —
словно бы во мне корень вины;
тогда и вы убойтесь меча,
ибо мечу подпадает гнев,
чтобы вы познали, что есть суд!»
Глава 20
И отвечал Цофар из Наамы, и сказал:
«Моя мысль нудит меня отвечать,
потому что буря внутри меня!
Выслушал я обидный для меня упрек;
но ответит за меня дух ума моего!
Знаешь ли, что это искони,
с тех пор как поставлен человек на земле!
что не бывает долго ликование злых
и радость отступника — на миг один?
Пусть до небес восстанет высота его
и облаков коснется его глава;
словно кал, будет он извергнут навек,
кто видел его, спросят; «Где он?»
Словно морок, улетит, и его но сыскать;
как виденье в ночи, исчезнет прочь.
Глаз, что видел его, не увидит впредь,
и родина его не узрит его!
Нищих будут задабривать его сыны,
и руки его вернут хищенье свое.
Пусть юностью набухла его кость,
но вместе с ним ляжет во прах.
Если сладко для уст его зло
и под языком своим он держит его,
лелеет его и не бросает его,
глубоко прячет во рту своем, —
претворится в утробе его снедь,
сделается внутри него ядом змей!
Он глотает именье, но отрыгнет его;
Бог все извергнет из его недр!
Яд аспидов будет он впивать,
жало ехидны умертвит его!
Не видать ему потоков и струп,
что текут медом и молоком;
он вернет нажитое, не вкусив его,
не порадуется плодам мены своей!
Ибо теснил он бедных и покидал
и грабил дом, что строил не он;
ибо нет мира в утробе его
и в сокровищах его спасенья нет.
Алчности его не избегло ничто;
зато и счастье его не устоит.
Среди преизобилий туго ему,
и руки обиженных — на него!
Чтоб уготовать насыщенье утробе его,
Бог пошлет ему гнева Своего пыл
и ливнем ярость Свою изольет.
От железных доспехов побежит он,
но уметит его медяный лук;
через спину выйдет из него стрела,
молнией прорежет желчь его.
Ужасы поднимутся на него!
Всякая тьма — для укромов его;
никем не зажжен, пожрет его огнь,
попалит последнего в шатре его.
Откроют небеса его порок,
и земля не станет его носить;
расточится богатство дома его,
в день гнева растечется, как вода.
Вот злому человеку от Бога удел,
вот доля, уготованная от Божества!»