Непокорная девственница - Мартон Сандра (2007)
-
Год:2007
-
Название:Непокорная девственница
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Солнцева Е.
-
Издательство:Радуга
-
Страниц:47
-
ISBN:978-5-05-006648-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Непокорная девственница - Мартон Сандра читать онлайн бесплатно полную версию книги
— А еще небольшая коробочка. Может, все-таки открыть письмо, мистер Рамирез?
— Нет, не стоит. Положите мне на стол. Я займусь этим позже.
День прошел как обычно. Нужные сделки были заключены, важные встречи проведены.
Саманта дважды звонила ему: благодарила за цветы и браслет и сообщила, что на следующие выходные они приглашены на вечеринку в Коннектикут.
— Не знаю, свободен ли я, — ответил Джейк, зная, что свободен. Он не любил такие мероприятия, а Сэм обожала. За три недели их романа он уже успел устать.
В семь часов он как всегда заехал в офис. Джейку нужно было самому убедиться, что все в порядке и его вмешательство не требуется.
Служащие уже разошлись. Шаги гулко звучали в пустом здании. Включив свет в огромном кабинете, Джейк прошел к столу.
Просмотрев записи Белл, он оставил ей письменные распоряжения. Собираясь позвонить Сэм, что задерживается, он заметил конверт и белую коробочку. За событиями дня Джейк забыл о них.
Джейк взял конверт и достал письмо. Заголовок был написан по-португальски. Само письмо было на английском:
«Дорогой мистер Рамирез!
Я, Хавьер Эстес, старший партнер адвокатской компании…»
Прочитав еще пару строк, Джейк опустился в кресло, чувствуя, как перехватило горло. Мир, в котором он жил, внезапно рухнул. Отца, перед которым он всегда благоговел, оказывается, никогда не было. Он не сын бедного испанского парня, геройски погибшего на войне в джунглях Южной Америки. Из письма следовало, что Джейк — отпрыск богатого бразильца, скончавшегося в своей постели несколько месяцев назад.
По словам адвоката, тридцать один год назад во время поездки в Нью-Йорк Энрике Рамирез имел краткую связь с Сарой Рис. Она забеременела, а он вернулся в Бразилию и никогда с ней больше не встречался.
Стало быть, Джейк является плодом этого союза.
Там было написано что-то еще, но Джейк не заметил. Он перечел строки, из которых следовало, что все мамины рассказы об отце оказались ложью.
И последний абзац:
«Перед кончиной мой клиент горько сожалел об ошибках молодости и решил загладить нанесенные им обиды. В соответствии с его пожеланием примите это кольцо для вашей матушки. Пожалуйста, передайте его ей в память о сеньоре Рамирезе».
Джейк сжал в кулаке коробочку, едва не сломав ее. Через двадцать минут он уже входил в дом на Саттон-Плейс, где жила его мать. Не ответив на приветствие консьержа, он направился к лифту со словами:
— Не докладывайте обо мне.
Не воспользовавшись ключом, Джейк яростно нажал кнопку звонка.
— Джоаким, — радостно встретила его мать, но улыбка ее тут же погасла. — Джоаким, что случилось?
— Я не знаю, мама, — холодно ответил он. — Ты должна объяснить мне. — Он протянул ей конверт. Увидев почтовый штемпель, она судорожно вздохнула. — Прочти это.
Сара кивнула, дрожащими руками раскрывая письмо. Что привело сына в такую ярость?
Читая, она отчаянно подбирала нужные слова, чтобы смягчить гнев и боль, стоявшие в глазах ее мальчика.
— Джоаким. Это было так давно…
Джейк протянул ей белую коробочку.
— Это тебе.
— Я не могу… Я не могу представить. Джоаким, пожалуйста, выслушай меня…
— Открой ее.
Она открыла. Там были изумрудное кольцо и карточка со словами: «Это Саре. Моей прекрасной голубке»
Сара взглянула на сына. И потеряла сознание.
Она пришла в себя, лежа на диване с холодным компрессом на лбу. Джейк стоял возле нее на коленях.
— Как ты? — обеспокоено спросил он.
— Все нормально.
Сын протянул ей руку, помогая встать, и она приняла ее. Ей не нужна была помощь, но она боялась потерять его.
— Значит, это правда?
— Да, — равнодушно подтвердила она.
— Мой отец не был солдатом и не погиб как герой?
— Нет, — тихо вымолвила Сара.
— И не было никакой романтической любви, прерванной войной?