Knigionline.co » Любовные романы » Непокорная девственница

Непокорная девственница - Мартон Сандра (2007)

Непокорная девственница
  • Год:
    2007
  • Название:
    Непокорная девственница
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Солнцева Е.
  • Издательство:
    Радуга
  • Страниц:
    47
  • ISBN:
    978-5-05-006648-0
  • Рейтинг:
    3 (6 голос)
  • Ваша оценка:
Джейк Рамирез узнает новость о том, что у него есть сводные братья. Однако, познакомиться с ними ему получится лишь при одном условии: Джейк должен стать опекуном для воспитанницы монастырской школы и выдать эту девушку замуж за достойного человека.

Непокорная девственница - Мартон Сандра читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Сеньор. — Возле дверцы уже стоял швейцар. Джейк решил, что не стоит устраивать представление, наклонился к Катарине и спокойно сказал:

— Выходите из машины, мисс Мендес. — Она не ответила. Джейк наклонился ниже. — Я сказал, выходите.

Катарина, словно не замечая его, что-то пробормотала по-португальски. Джейк вовремя обернулся и увидел, как побледнел швейцар. Это недобрый знак.

— Что она сказала?

— Я не разобрал, — смутился швейцар.

— Переведите мне слова леди. — Джейк с трудом выдавил из себя улыбку.

— Она сказала… сеньорита сказала… что вы похитили ее, сеньор.

Джейк на мгновение закрыл глаза и тяжело вздохнул.

— Андреас, — обратился он к швейцару доверительным тоном, прочитав на бейджике его имя, — боюсь, что у нас проблема.

— У нас?

— Да. — Он взял Андреаса под руку и отошел с ним на несколько шагов. — Вы видите, что леди… сеньорита… нездорова?

— А, — понимающе протянул швейцар.

— Поглядите на нее и сами поймете.

Швейцар обернулся и посмотрел на девушку. Джейк не сомневался в его реакции. Рио — город красивых женщин. Они подъехали к одному из самых дорогих отелей. Можно поклясться, что швейцар никогда прежде не видел, чтобы туда заходили так плохо одетые постояльцы. Парень опять повернулся к Джейку.

— Я понял, сеньор. Очень жаль. Она так молода и так… так…

— Совершенно верно.

— Мне жаль вашу… вашу…

— Племянницу, — подсказал Джейк. — Благодарю вас. Да, это большое несчастье. — Он достал из кармана несколько банкнот и сунул швейцару в руку. — Будьте добры, сообщите персоналу, чтобы они не обращали внимания на любые… ммм… выходки моей племянницы, на то, как она будет вести себя сегодня вечером…

— Я скажу им, сеньор. — Швейцар понимающе кивнул.

— Спасибо, Андреас. Иногда моя… ммм… племянница приходит в некоторое возбуждение. Тогда она делает… Ну, думаю, вы понимаете.

— Разумеется. Если я могу чем-нибудь помочь…

Джейк изобразил грустную улыбку заботливого дядюшки, сказав, что сам обо всем позаботится. Потом вернулся к машине, взял Катарину за руку и прошептал ей на ухо:

— Значит так. Вы можете войти в отель сами, или я перекину вас через плечо. Хотите вы этого или нет?

— Только попробуйте. Через миг здесь окажется полиция.

— Отлично. Я расскажу им то же, что и швейцару. Они только посочувствуют дядюшке, чья племянница страдает галлюцинациями. Даже помогут найти подходящую психиатрическую клинику, где вы пробудете до вылета нашего самолета.

— Вы не посмеете.

— Положитесь на меня.

Она вздрогнула.

— Зачем вам это нужно?

Джейк отстегнул ее ремень безопасности.

— Выходите из машины, Катарина.

— Если это не деньги…

— Считаю до трех.

— Вы родственник Энрике Рамиреза? У вас та же фамилия?

— Раз.

— Он был вашим отцом? Вы любите его так сильно, что готовы подчиняться ему и после его смерти?

— Два.

— Не может жить своим умом?

— Три, — сказал Джейк и протянул руку.

— Ладно. — Она оттолкнула ее. — Я выхожу, только не прикасайтесь ко мне.

Он отошел в сторону, и Катарина вышла из машины, гордо вскинув голову. Видно было, что ее переполняют гнев и страх.

— Сеньорита, — фальшиво улыбнулся швейцар, и она поняла, что Рамирез сказал ему что-то ужасное.

Двери отеля распахнулись, и Катарина и ее мучитель вошли в холл.

У этого человека нет сердца, нет совести, нет сострадания. Он ни за что не поможет ей. Такого не заставишь.

Это мачо. Брутальный мачо. Но он еще и красавец…

Так нельзя говорить о мужчине, но другого слова девушка подобрать не могла. Она украдкой бросила на него взгляд еще в кабинете матушки Элизабет. Только на мгновение, еще до того, как ей сообщили, кто он такой. И сразу пришла в голову мысль о черноволосом зеленоглазом рыцаре, который пришел спасти ее от дракона.

К ужасу Катарины, рыцарь сам превратился в дракона.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий