Психонавигация. Путешествия во времени - Перкинс Джон М. (2011)
-
Год:2011
-
Название:Психонавигация. Путешествия во времени
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Звонарева О. И.
-
Издательство:ИГ "Весь"
-
Страниц:68
-
ISBN:978-5-9573-1932-0, 0-89281-800-X
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Психонавигация - это метод духовных путешествий при помощи сновидении или видений, популярный в самых разнообразных культурах – Индонезии, Андах, Амазонии. Местные жители используют этот метод для целительства, ориентации на местности, удачной охоты.
В своей книге Перкинс показывает суть способа настройки на позитивно расположенные силы природы и разговора с наставниками живущими внутри. Он затягивающе рассказывает о тяготах своих приключений, которые были им совершены с целью исследования явления внутреннего видения. Посетив множество стран мира, Перкинс встречал различных нестандартных людей, в книге он ярко рссказывает о самых значимых встречах.
Книга будет интересна для многих читателей, желающим развить свои возможности психологического характера и добиться в жизни успеха.
Психонавигация. Путешествия во времени - Перкинс Джон М. читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Мы все время от времени выгораем, — сказал он. — Просто пообещай две вещи: пока ты отсутствуешь, ничего не случится, а вернешься отдохнувшим, помолодевшим и готовым делать деньги.
Я с облегчением воспринял его согласие. Теперь я мог отправиться в Мексику, не потеряв при этом работу. К тому же мой капитал продолжит приносить дивиденды. Слишком хорошо, чтобы быть правдой! Я был счастлив: целый месяц я буду свободен от работы, требующей идти против совести, и я буду на Юкатане. Однако я и не думал, что произойдет то, о чем я так долго мечтал: я наконец-то совершу психонавигационое путешествие. Итак, через неделю я отправился в путь.
Индейские рыбаки, пришедшие выпить пива в кафе «Эль-Ринкон» на «Исла-Мухерес» пытались убедить меня, что плыть к Ки-Весту на маленькой яхте «Хаос» — это чистой воды безумие. Но мой отпуск почти подошел к концу, а я не хотел возвращаться на работу в Бостоне. Еще одно приключение — это то, что было нужно!
— Вас расстреляют кубинские пограничные катера.
— Если ты раньше не умрешь от морской болезни. Этот пролив не для сухопутных крыс!
— А ты уверен, что эти «пираты» не наркоманы?
— Ты окажешься во флоридской тюрьме!
Я вышел из кафе «Эль Ринкон» и побрел к берегу. Полумесяц чертил серебряную дорожку на темной воде Карибского моря. «Каос» стоял на якоре, оранжевый свет лился из его иллюминаторов. Его вид в лунном свете меня очень успокаивал. Внутренний голос подсказал, что я должен сделать это. Хотя в словах рыбаков была своя логика, я знал, что поступаю правильно.
Так я и прожил месяц на Юкатане — внимательно прислушивался, действовал по первому побуждению. Хотя изначально я намеревался навестить Вьехо Ица[5] и других друзей из племени майя, я так до них и не добрался.
Я провел неделю в Мериде, лежа около бассейна в отеле, читая, записывая мысли в дневник и поглощая литрами хорошее пиво. Я чувствовал, что сейчас нуждаюсь именно в этом. Через неделю я отправился прямо на «Исла-Мухерес» и там три недели занимался подводным плаванием, предавался соблазнам ночной жизни.
Но иногда ощущал угрызения совести. Я попытался убедить себя, что мне стоит вернуться на материк и отправиться к деревне, где живет Вьехо Ица. «Хватит лениться, — убеждал я себя, — пришло время взять себя в руки и начать что-то делать!» Но внутренний голос убеждал, что все идет как надо. «Слушай свое сердце», — сказал мне Берни. Я последовал его совету. Это был абсолютно новый опыт, и я чувствовал себя восхитительно.
На следующее утро я снова пришел на берег моря. Там я встретил шлюпку с Каоса и помог Робу, хозяину корабля, и его другу Стиву затащить ее на берег.
— Ну что, ты с нами? — спросил Роб.
Они прибыли из Панамы двумя днями раньше. Смертельно устав после жестокого шторма, они искали людей, которые могли бы стоять на вахте во время пятидневного рейса во Флориду. К ним присоединились Джуди и Барбара, студентки Чикагского университета, которые рассчитывали таким образом сэкономить на авиабилетах. Ни им, ни мне не доводилось прежде проводить даже одной ночи в море, но, казалось, Роба со Стивом это мало волновало
— Да, я с вами, — ответил я.
— Ты видел эту волну? — Джуди повернулась ко мне, и я увидел, насколько расширены ее зрачки. Интересно, было ли заметно, что я напуган не меньше ее.
— Да, но на вид она была гораздо страшнее, чем оказалась.
Мне очень хотелось выглядеть смелым. Пожалуй, я бы мог обмануть даже самого себя!
— Здесь очень опасное место, — объяснил Стив, стоявший за штурвалом. — Это ответвление Гольфстрима, стиснутое между Мексикой, Кубой и Соединенными Штатами. Да, волны велики, но дело не столько в их размере, сколько в том, что они движутся сразу во всех направлениях. Именно в тот момент, когда вы думаете, что контролируете ситуацию, — огромная волна обрушивается неизвестно откуда!
Море штормило. Над головой повисли темные грозовые облака.