Knigionline.co » Наука, Образование » Самурай. Легендарный летчик Императорского военно-морского флота Японии. 1938–1945

Самурай. Легендарный летчик Императорского военно-морского флота Японии. 1938–1945 - Сабуро Сакаи (2011)

Самурай. Легендарный летчик Императорского военно-морского флота Японии. 1938–1945
  • Год:
    2011
  • Название:
    Самурай. Легендарный летчик Императорского военно-морского флота Японии. 1938–1945
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    О. А. Федяев
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    18
  • ISBN:
    5-9524-1849-X
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Преемник античного, однако обнищавшего самурайского семейства Сабуро Сакаи в Другую всемирную начал наилучшим пилотом Стране Восходящего Солнца. Некто принял участие наиболее нежели во двухстах легких баталиях также был одним-единственным японским спецом, что буква одного никак не лишился во поединку собственного известного. Об авиационном умении Сакаи шли басни. Уже После тяжелейшего ранения, приобретенного во 1943-м, пилот вновь возвратился во сражение также миновал целую борьбу вплотную вплоть до капитуляции Стране Восходящего Солнца.В период 2-Ой международный битвы Сабуро Сакаи начал во Стране Восходящего Солнца активный басней. Свершенные им во атмосфере бесподобные поступки везде существовали в губах около пилотов.Из Числа пилотов-истребителей Сакаи справедливо использовал только значительной славой также почтением. Сабуро Сакаи был одним-единственным японским спецом, что буква одного никак не лишился во поединку собственного известного. Данное выступающее результат с целью пилота, принимавшего участие наиболее нежели во двухстах легких баталиях, также данным разъясняется иногда доходившее немного единица никак не вплоть до потасовки ожесточенное конкуренция из числа иных пилотов, устремлявшихся быть его известными.

Самурай. Легендарный летчик Императорского военно-морского флота Японии. 1938–1945 - Сабуро Сакаи читать онлайн бесплатно полную версию книги

Для меня воздушный бой всегда являлся трудным и суровым испытанием, где напряжение подчас достигает предела. Даже обладая кое-каким опытом после первых боев и имея на счету несколько сбитых самолетов противника, я всегда возвращался из тяжелых воздушных схваток мокрым от пота. Всегда присутствовал риск совершить один небольшой промах и тем самым обречь себя на смерть в горящем самолете. При выполнении любой фигуры пилотажа – разворота, штопора, бочки, спирали, петли, иммельмана, пикирования, горки – одна небольшая ошибка могла привести к гибели. Из двадцати пяти моих однокашников лишь один я остался в живых. Долгая и трудная война в воздухе, в начале которой нам сопутствовал успех, превратилась в настоящий кошмар, когда уже без всякой надежды на успех мы вели борьбу с противником, чьи превосходящие силы, подобно волне прилива, сметали все на своем пути.

В тридцатых годах для японских военно-морских сил ежегодно осуществлялась подготовка примерно ста летчиков. В результате строгого отбора и практики отчисления из многих сотен вполне годных для службы курсантов оставалось смехотворное количество в сто, а то и того меньше, выпускников летных школ. Сумей военно-морской флот получить дополнительные средства для своей программы подготовки и откажись начальство от непомерно завышенных требований при отборе летчиков, я думаю, что свой путь во Второй мировой войне мы прошли бы с меньшими потерями. Исход войны, несомненно, оказался бы таким же, но жестокого «избиения» наших воздушных частей в последние два года войны удалось бы избежать. Лишь после начала войны на Тихом океане, когда гибель опытных пилотов потребовала притока большого количества летчиков им на замену, в военно-морском флоте отказались от неразумной политики подготовки летчиков. Но было уже поздно. Уровень подготовки пилотов, прошедших обучение во время войны, был, мягко выражаясь, сомнительным. Я уверен, что сорок пять летчиков, отчисленных из моей группы в Цутиуре, во многом превосходили тех, кто прошел подготовку во время войны.

По окончании школы мы получили назначения в различные авиационные части для прохождения дальнейшей подготовки по месту службы. Приказом я был откомандирован на базы морской авиации в Оите и Омуре в северной части острова Кюсю. На двух этих объектах упор делался на выработке навыков полетов как с наземных аэродромов, так и с авианосцев. Знакомство с мастерством летчиков, базировавшихся на авианосцах, буквально потрясло меня. Их пилотаж изумлял и выполнялся с доведенным до настоящего совершенства мастерством. Даже имея за плечами несколько лет тренировок, я сомневался, по силам ли мне окажется овладеть их искусством самолетовождения.

Особо трудно давалась мне посадка на авианосец. Но после месяца изнурительного труда, когда я бесчисленное количество раз выполнял маневры по подлету и посадке, мои сомнения рассеялись. Покажется странным, но после столь напряженных тренировок мне во время боевых действий ни разу не пришлось взлетать или садиться на авианосец. Все свои полеты во время войны я выполнял с наземных объектов.

После трех месяцев напряженных тренировочных полетов я получил приказ о переводе на военно-воздушную базу в Гаосюне на острове Тайвань, принадлежавшем в то время Японии. Ритм жизни флота изменился. В Китае уже вовсю полыхала война на нескольких фронтах, и требовалось все больше летчиков-истребителей, даже таких «зеленых», как я.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий