Knigionline.co » Наука, Образование » Самурай. Легендарный летчик Императорского военно-морского флота Японии. 1938–1945

Самурай. Легендарный летчик Императорского военно-морского флота Японии. 1938–1945 - Сабуро Сакаи (2011)

Самурай. Легендарный летчик Императорского военно-морского флота Японии. 1938–1945
  • Год:
    2011
  • Название:
    Самурай. Легендарный летчик Императорского военно-морского флота Японии. 1938–1945
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    О. А. Федяев
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    18
  • ISBN:
    5-9524-1849-X
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Преемник античного, однако обнищавшего самурайского семейства Сабуро Сакаи в Другую всемирную начал наилучшим пилотом Стране Восходящего Солнца. Некто принял участие наиболее нежели во двухстах легких баталиях также был одним-единственным японским спецом, что буква одного никак не лишился во поединку собственного известного. Об авиационном умении Сакаи шли басни. Уже После тяжелейшего ранения, приобретенного во 1943-м, пилот вновь возвратился во сражение также миновал целую борьбу вплотную вплоть до капитуляции Стране Восходящего Солнца.В период 2-Ой международный битвы Сабуро Сакаи начал во Стране Восходящего Солнца активный басней. Свершенные им во атмосфере бесподобные поступки везде существовали в губах около пилотов.Из Числа пилотов-истребителей Сакаи справедливо использовал только значительной славой также почтением. Сабуро Сакаи был одним-единственным японским спецом, что буква одного никак не лишился во поединку собственного известного. Данное выступающее результат с целью пилота, принимавшего участие наиболее нежели во двухстах легких баталиях, также данным разъясняется иногда доходившее немного единица никак не вплоть до потасовки ожесточенное конкуренция из числа иных пилотов, устремлявшихся быть его известными.

Самурай. Легендарный летчик Императорского военно-морского флота Японии. 1938–1945 - Сабуро Сакаи читать онлайн бесплатно полную версию книги

В середине тридцатых годов подготовка всех летчиков для военно-морских сил осуществлялась в Школе пилотов морской авиации в местечке Цутиура, в 50 милях к северо-востоку от Токио. Обучались в школе три категории курсантов: младшие офицеры, окончившие Военно-морскую академию в городе Этадзима на западе Японии, находящиеся на действительной службе старшины военно-морского флота и юноши, изъявившие желание стать пилотами военно-морской авиации.

После вступления Японии в крупномасштабную войну с Соединенными Штатами, предпринимая отчаянную попытку поставить подготовку военных летчиков «на поток», командование военно-морских сил значительно увеличило количество школ пилотов морской авиации. Но в 1937 году идеи массовой подготовки летчиков просто не существовало. Обучение летному мастерству являлось уделом для избранных, и только самые достойные могли надеяться всего лишь на рассмотрение своей кандидатуры для поступления. В школу в Цутиуре принимали только небольшую часть подавших заявление о приеме. Когда в 1937 году я подал свои документы, лишь 70 человек из более 1500 кандидатов были отобраны для учебы. Мое ликование не знало границ, когда я обнаружил свое имя в списке 70 военнослужащих, зачисленных на учебу. Поступлением в школу в Цутиуре я смыл с себя позор за провал в токийской школе. Этим я восстанавливал честь своей семьи и деревни и оправдывал возложенные на меня надежды.

Можно представить, с каким удовольствием я возвращался в дом своего дядюшки в Токио, получив свой первый отпуск. Я перестал быть разочаровавшим своих близких, непослушным подростком, спасовавшим перед постигшим меня провалом в учебе. Я был переполняемым гордостью двадцатилетним юношей в новенькой форме морского летчика со сверкающими пуговицами и горел желанием выслушивать поздравления членов семьи дяди. Увидев свою кузину Хацуо, я опешил. Маленькая школьница исчезла, вместо нее передо мной предстала очень привлекательная пятнадцатилетняя ученица старших классов. Приветствуя меня, Хацуо не ограничилась лишь проявлением родственных чувств.

У меня состоялась долгая беседа с дядей, всегда проявлявшим глубокий интерес к моей жизни, и я не без гордости отметил, как ему приятен мой рассказ об успешном исходе моих злоключений в рядах новобранцев, самостоятельной учебе и повышении в звании. Он снова гордился мной, что было отнюдь немаловажно для меня после того, как я так подвел его в прошлом. Мой приезд в его дом, где я находился в обществе своих близких и Хацуо, стал одним из самых приятных за долгое время моментов. После обеда мы провели вечер в гостиной, где Хацуо, после долгих уговоров, удостоила меня чести своей игрой на фортепиано.

Игра Хацуо отнюдь не отличалась виртуозностью, ибо она начала свои занятия музыкой всего три года назад, но я не был строгим ценителем, и мне ее исполнение показалось очень красивым. Дивные звуки музыки Моцарта, первый за долгие месяцы приезд к родным, сердечное приветствие Хацуо доставили мне невероятное удовольствие. Здесь, пожалуй, впервые за целую вечность вместо грубости и жестокости службы в военно-морском флоте я был окружен добротой, покоем и красотой. Чувства переполняли меня. Но мой приезд продлился недолго, и вскоре я вернулся в школу.

Учебный комплекс в Цутиуре располагался рядом с большим озером и примыкал к аэродрому с двумя взлетно-посадочными полосами, чья длина составляла 3000 и 2200 ярдов. В огромных ангарах можно было разместить сотни самолетов, и жизнь на базе не замирала ни на секунду.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий