Песочные часы - Майра МакЭнтайр (2011)
-
Год:2011
-
Название:Песочные часы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Юлия Федорова
-
Издательство:РИПОЛ Классик
-
Страниц:127
-
ISBN:978-5-386-08342-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Песочные часы - Майра МакЭнтайр читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Не могу сказать наверняка. Но сомневаюсь не сильно. Она потрясающая.
От каменной стены эхом отразился полный удивления смех.
— Майк! Ты что, запал на нее?
— Мне ведь нельзя. Ты же знаешь правила.
Калеб фыркнул:
— Меня бы это не остановило.
— Я знаю. Но я на нее не запал. — Прозвучало это довольно твердо. Но Калеб, наверное, посмотрел на него с сомнением, поскольку Майкл повторил: — Не запал. У меня есть на это свои причины.
У меня в животе немного похолодело.
— Брат, я же чувствую. Я знаю. Если она, как ты говоришь, «потрясающая», то ты просто дурак. Но я все забываю, ты же рыцарь и человек чести, — поддразнил его Калеб.
— Тебе бы тоже не помешало им стать, — тихо ответил Майкл.
— Только не говори мне, что это из-за Авы, умоляю.
— Калеб, — опечаленно сказал Майкл, — я тебе уже говорил, как обстоят дела с Авой…
В одном из окон на верхнем этаже зажегся свет, на террасе появился желтый прямоугольник.
— Пойду в дом, — поспешно сказал Калеб. — Расскажи ей все, не надо относиться к ней как к ребенку.
— Иди уже! — прошипел Майкл сквозь зубы, потом закрылась дверь.
Вскоре свет в окне погас.
Какое-то время я сидела неподвижно, переваривая услышанное. Я не могла знать наверняка, что говорили обо мне, ведь имени своего я не слышала. Но можете считать это навязчивой паранойей или небывалой интуицией, но я была уверена, что под местоимением «она» в разговоре подразумевалась я.
А кем был «он»?
Крадучись, я направилась обратно. Я не спешила, решив дать Майклу время уйти, чтобы не наткнуться на него. Добравшись до фасада здания, я дала волю своему любопытству и заглянула в одно из окон — они, к счастью, располагались довольно низко.
На одной из стен висело несколько фотографий. Хотя они освещались сверху, на лицах лежали блики, и разглядеть их не удавалось. Но я все же решила попытаться и медленно переводила взгляд с одной фотографии на другую, задержавшись на самой последней. Что-то в лице запечатленного на ней человека показалось мне знакомым. Но прежде чем я успела понять, кто это, зажегся свет в соседнем окне, и от меня на траве образовалась очень четкая тень. Я вжалась в стену и дождалась, когда погаснет свет, а потом направилась к машине и открыла дверцу.
Я вскрикнула.
В машине уже кто-то был.
Глава двадцать первая
— Тихо, — прошептал Майкл. — Ты и мертвого разбудишь!
— Что ты тут делаешь? — выдавила я, задыхаясь и прижимая руку к груди — сердце готово было выскочить.
Майкл выключил внутреннее освещение в машине, но я все же не разглядела, насколько он зол.
— Думаю, лучше будет спросить, что ты тут делаешь?
Я быстро отмела версию про то, что я заблудилась, и постаралась придумать что-нибудь еще. Но нет, ничего в голову не приходило. Я покачала головой, хватая ртом воздух.
— Как ты меня нашла?
— Я тебя не искала. Я искала «Песочные часы», — ответила я. — Адрес я взяла с твоей визитки, которую нашла на столике у кровати, а ключи — у Дрю. Они… валялись на полу… она попросила открыть дверь в твой лофт грузчикам, которые принесли диван. Прости.
Вообще-то, настоящие шпионы должны молчать даже под пытками. А из меня все мои тайны посыпались, как мелочь из разбитой копилки.
Майкл вздохнул и откинулся на спинку сиденья:
— Отлично. Что еще ты там нашла?
— Да ничего особого.
За исключением фотографии какой-то красотки и зашифрованных надписей.
— Тебе тут находиться небезопасно, — сообщил Майкл, протягивая руку к рулю. — Поехали отсюда, пока тебя никто не увидел.
— Ты имеешь в виду кого-нибудь вроде Калеба?
— О Калебе сейчас меньше всего стоит беспокоиться.
— Он, по крайней мере, тоже считает, что я должна знать, что происходит, — съязвила я. — Он меня ни разу не видел, но он более высокого мнения обо мне, чем ты.