Жаркие бразильские ночи - Джессика Гилмор (2019)
-
Год:2019
-
Название:Жаркие бразильские ночи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Оксана Семык
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:14
-
ISBN:978-5-227-09029-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Все Без Исключения они быть в курсе, равно как им посчастливилось. В Случае Если б никак не наследие Александры, их учреждение сумело б приступить функционировать только в двух года позднее, но кроме того понадобилось б волноваться о аренде здания также других мнимых затратах, сопряженных со раскрытием новейшего коммерциала.Ко фортуне, проектирование небольшего коттеджа во Челси, давшегося Александре с крестной, безупречно подступала с целью размещения во немой учреждения. Несмотря На То понадобилось все без исключения-действительно уничтожить стену среди комнаты для гостей также столовой, для того чтобы оборудовать большую ясную приемочную с прочной регистрации, но кроме того конторские здания. Древесные дощечки фалда блистали горячим пшеничным миром, проштукатуренные стенки существовали не так давно выкрашены поверх во белоснежный тон, но внизу – во бледно-сероватый.
Жаркие бразильские ночи - Джессика Гилмор читать онлайн бесплатно полную версию книги
Но она уже сделала все, что было в ее силах. Теперь, когда отец так нуждался в ней, она понятия не имела, как не подвести его. Оставшихся у нее средств хватит только на оплату еще шести месяцев пребывания его в доме престарелых, а тот дополнительный уход, который предлагал сейчас управляющий, был Харриет не по карману.
– Да, – сказала она наконец. – Понимаю. Разумеется. Буду очень признательна, если вы пришлете мне предварительные расчеты стоимости дополнительных услуг.
Она поблагодарила менеджера и пообещала приехать завтра утром. Закончив разговор, Харриет еще немного постояла, быстро моргая, чтобы остановить подступающие к глазам слезы. Но было слишком трудно снова вернуться мыслями к вечеринке и не думать о том, во сколько обойдется дополнительный уход за отцом, – при таком раскладе денег не хватит даже на полгода. Харриет решила еще раз попробовать обратиться за помощью к сестрам. Может, хоть сейчас они помогут. Она готова умолять их, если понадобится. Они были ее последней надеждой. И Харриет понимала, что это значит, – ей не на что надеяться.
– Черт! – прошептала она, чувствуя, что слезы все-таки потекли по щекам.
– Почему вы плачете? – внезапно раздался сзади голос Деанджело.
Едва заметно вздрогнув, Харриет быстро вытерла слезы и солгала:
– Я не плачу.
Прежде чем она успела обрести самообладание, Деанджело схватил ее за локоть и повел в комнату, которая располагалась прямо за кухней и выходила в зимний сад со стеклянной крышей.
Здесь Деанджело усадил Харриет на диван, обитый красным бархатом, подошел к холодильнику и вернулся с большим бокалом белого вина.
– Выпейте, – приказал он, протягивая бокал, и поинтересовался: – Почему вы плакали?
– Не важно, – ответила Харриет. – Простите, это так непрофессионально. Давайте вернемся в офис и продолжим наш разговор. Вы сказали, что это необычное задание?
– Вы плакали из-за своего отца?
– Моего отца?
– Он ведь в доме престарелых?
Обычно резкий голос Сантоса звучал сейчас мягко, и его еле заметный акцент стал сильнее, будто слова давались Деанджело с трудом.
– Э-э-э… Да. Откуда вам это известно?
– Вы долгое время работали на расстоянии менее шести футов от меня, а дверь у меня не отделана шумоизоляцией.
О небо! Харриет всегда полагала, что Деанджело не обращает на нее внимания. Неужели он слышал, как она звонила своим сестрам и вела долгие беседы с медработниками?
– Простите. Я всегда задерживалась после работы, чтобы наверстать время, потерянное на разговоры по телефону.
– Ваш профессионализм никогда не вызывал сомнений.
Харриет на мгновение закрыла глаза, собираясь с духом.
– У моего папы старческое слабоумие, – произнесла она ненавистные слова, чуть не поперхнувшись ими. – Ему нужна помощь специалистов, и как раз перед тем, как я поступила к вам на работу, мне пришлось принять трудное решение об отправке его в дом престарелых. Для того чтобы оплатить содержание папы, я была вынуждена продать его квартиру и потратить все свои сбережения, но такой уход очень дорог, у меня почти не осталось денег. Это значит, что придется искать другой пансионат, намного дешевле. Проблема в том, что папе нравится там, где он сейчас находится. У него словно появилась новая семья. Он больше меня не узнает, но узнает ухаживающих за ним медработников, – печально закончила Харриет.
– И все же вы уволились? Почему не попросили меня повысить вам зарплату?
Она не смогла удержаться от горького смеха.
– Даже если бы вы удвоили мое жалованье и если я жила бы в офисе и питалась одной лапшой, то и тогда я не смогла бы позволить себе продолжать содержать папу в том пансионате. В некотором смысле понимание того, что я ничего не могу сделать, облегчило мое решение уволиться. Единственный позитив во всей темноте.