Завтрашний день кошки - Бернар Вербер (2016)
-
Год:2016
-
Название:Завтрашний день кошки
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Виктор Липка
-
Издательство:РИПОЛ Классик
-
Страниц:121
-
ISBN:978-5-386-09949-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Завтрашний день кошки - Бернар Вербер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Несколько псов, которые в этот поздний час еще не легли спать, зарычали, но все же предпочли держаться подальше от нашего отряда, настроенного очень решительно. Если бы у меня была возможность вступить с ними в контакт, я предложила бы им объединиться и сообща выступить против крыс. Но разве собака в состоянии постичь столь новаторскую идею?
Я немного подумала и пришла к выводу, что совершаю грубейшую ошибку. Собаки ничем не отличаются от остальных животных – они поступают так, как могут, руководствуясь страхом, потребностью в пище и стремлением к покою.
К тому же не стоит обобщать.
Я убеждена, что даже среди псов встречаются хорошие. У них обязательно должны быть свой пес Пифагор и своя Бастет. Проблема лишь в том, что я с ними никогда не встречалась.
Точно так же надо признать, что среди наших недостатка в дураках тоже нет. Взять хотя бы этого Навуходоносора, который, скорее всего, ведет своих сторонников – более многочисленных, чем наш отряд, – навстречу голодной смерти (я никак не могу себе представить, чтобы они вошли в воду и стали ловить живую рыбу).
Мы вышли на пляс Этуаль, где по-прежнему горел костер. Над ним поднимался вонючий дым, которым заволокло все окрестности. Я вспомнила о печальной судьбе Феликса: так заканчивают свой жизненный путь те, кто не желает рисковать.
Пифагор, как всегда первый, уверенно вел маленький отряд вперед.
Эсмеральда не отставала от него ни на шаг и бежала, надо признать, весьма грациозно. Чтобы эта потенциальная воровка самцов меня не обошла, я потихоньку забежала вперед и стала вилять перед сиамцем задом.
Не видеть меня он просто не мог.
Эсмеральда мой маневр поняла, но устраивать сцен, к счастью, не стала.
Так мы бежали некоторое время. Повернувшись, чтобы поговорить с Пифагором, я увидела, что нас уже было не меньше сотни.
Небольшое войско двинулось по Елисейским Полям, широкому проспекту, забитому неподвижными автомобилями. Несколько уличных фонарей продолжали мигать, придавая окружающему зловещий вид. Рухнувшие фасады домов обнажали внутренности человеческих квартир. Энергия, с которой было разрушено все построенное до сих пор, произвела на многих из нас огромное впечатление. Мне вспомнилась фраза Пифагора: «Развитие человечества осуществляется циклами, три шага вперед, два назад, потом снова три вперед». Так или иначе, но этот безлюдный проспект красноречиво свидетельствовал о том, что мы как раз переживали фазу «два шага назад».
Я заурчала на средней частоте. Мой призыв подхватила Эсмеральда, за ней Вольфганг, а потом и все остальные члены отряда.
От излучаемых нами волн звенел воздух, даже насекомые и растения понимали, что мы объединились, образовав новую силу.
Живых людей в поле нашего зрения по-прежнему не было. Пифагор свернул налево, и через несколько минут мы уже стояли перед фасадом Елисейского дворца.
Потом по одному перебрались через решетку ворот и собрались во дворе.
Вольфганг показал кратчайший путь к убежищу на случай ядерной войны. Мы двинулись за ним, спустились по лестнице и увидели перед собой плотную, копошащуюся массу грызунов, сменявших друг друга и вгрызавшихся в бетон, крошившийся под их резцами.
Завидев нас, крысы застыли на месте. Потом в их рядах воцарилась паника. Одни инстинктивно выстроились в ряд, чтобы дать нам отпор; другие убежали, вероятно, за подкреплением. Мы тоже заняли боевую позицию.
Как и говорил Пифагор, им уже удалось вгрызться в стену довольно глубоко.
– Здесь принимать бой нельзя! – крикнул Пифагор. – Крысы возьмут нас в клещи: с одной стороны, те, что сгрудились у двери, с другой – те, что придут им на помощь. Поднимайтесь на поверхность, там у нас будет возможность быстро бегать и взбираться на деревья, и мы сможем в полной мере воспользоваться своими преимуществами!