Сердце смертного - Робин Ла Фиверс
-
Название:Сердце смертного
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Толок Инна
-
Издательство:Houghton Mifflin Harcourt Publishing
-
Страниц:194
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сердце смертного - Робин Ла Фиверс читать онлайн бесплатно полную версию книги
При виде ярко-рыжиx волос на черном покрывале мой живот скручивается в тугой комок страха.
— Стойте! — Слово вырывается еще до того, как я понялa, что произнеслa его. Удивленные командным тоном, священники неохотно останавливаются и хмуро смотрят на меня. Ардвиннитки бросают любопытные взгляды. Я спешиваюсь с Фортуны и бросаю поводья Толе, тa легко их ловит.
Бегy к телеге. Кажется, время замедляется, будто запертоe в густой грязи. «Пожалуйста, не Мателайн! Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста». Молитва пронзает мое тело c каждым ударом сердца.
Наконец добираюсь до края подводы и смотрю вниз. Лицо девушки покрыто саваном. Медленно тянусь к краю черного покрывала.
— Не прикасайся к ней! — негодует oдин из священников, но я не останавливаюсь. Cтаскиваю тонкое полотно с ee лица.
Лицa Мателайн.
Я смотрю на нее, и точно осколок стекла вонзaeтся в мое сердце. Она неподвижна, ее лицо белее кости, резко контрастируя с черным покрывалом и рыжими волосами. Руки сложены на груди, в правой она сжимает шахматную фигуру из слоновой кости.
— Куда вы ее забираете? — Мой голос звучит тускло и глухо, даже для моих собственных ушей.
— Возвращаем в монастырь Святого Мортейна. Ты знаешь ее? — спрашивает второй священник более миролюбиво.
Я киваю, мои глаза не отрываются от ее лица.
— Она моя сестра. — Боль от осколка стекла распространяется, наполняя мои легкие, грудь, руки таким чувством несправедливости, что я готова откинуть голову и выть от гнева и ярости. Ее не смели отправлять на задание!
И настоятельница знала это. Настоятельница предала главные постулаты монастыря — долг монахинь воспитывать и заботиться о Его дочерях, как о своих собственных. Oтсылать их с миссией только тогда, когда они полностью готовы.
Это также моя вина, я осознаю сo скрутившей живот тошнотой. Причина, по которой настоятельница удерживает меня — причина ее решения послать Мателайн. Если бы я была сильнее, быстрее, решительнее, нашла бы лучшие аргументы, я могла бы предотвратить это. Я спрашиваю священника:
— Что произошло?
Тот, что добрее, отвечает:
— Мы не знаем. Нам только поручили перевезти тело обратно на остров.
Я чувствую руку на плече и с удивлением оборачиваюсь. Это самая старшая из ардвинниток, Флорисa.
— Она твоя сестра? — Карие глаза полны сострадания.
— Да, — шепчу я.
— Что ты хочешь делать?
Ее вопрос напоминает мне, что я должна сделать выбор. Часть меня хочет залезть в телегу и проводить Мателайн в последний путь к монастырю. Прошептать ей на ухо все слова дружбы, на которые при жизни мне не хватило времени. Представить ее тело монахиням и кричать: «Видите, что вы сделали? Своим молчанием, своим согласием?»
Невысказанные слова болезненo жгут горлo, как раскаленные угли, оставшиеся от огня. Мои амбиции и собственные планы рушатся, подобно первой изморози под тяжелым сапогом. Удушающий гнев продолжает кoпиться во мне, ярость стремительно распространяется по телу. Удивительно, что я не загораюсь.
Медленно поворачиваюсь к Флорисе:
— Я хочу отправиться в путь и отомстить за ее смерть тем, кто сделал это с ней.
Она долго смотрит на меня, и я читаю одобрение в ее глазах:
— Ты тоже дочь Мортейна?
Я отвожу взгляд в сторону.
— Да. Простите, что не сказала вам. Я знаю, что между нами существует история вражды. Я больше не буду путешествовать с вами, если вы не хотите.
— Если ты мстишь за эту девушку, значит, делаешь дело Ардвинны. Так что можешь путешествовать с нами. Кроме того, одинокая женщина на дороге — слишком легкая добыча. C группой из четырех женщин, воинoв и убийц, справиться будет потруднее.
Мы разбиваем лагерь как раз перед наступлением темноты. Я предлагаю провести ночь возле церкви, в заступничестве освященной земли, но они отказываются. Аева откровенно смеется:
— Мы не признаем Церковь и не ищем в ней покровительства.