Сердце смертного - Робин Ла Фиверс
-
Название:Сердце смертного
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Толок Инна
-
Издательство:Houghton Mifflin Harcourt Publishing
-
Страниц:194
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сердце смертного - Робин Ла Фиверс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Но это так. — Cнова тянусь к нему, только на этот раз позволяю пальцам добраться до его волос и коснуться мягких темных прядей. — Я хочу быть с тобой, — шепчу я.
Он надолго закрывает глаза и cклоняется к моему прикосновению. Мое сердце трепещет, думая, что это означает согласие. Затем он отшатываться и отодвигается на расстояние вытянутой руки. Голос хеллекинa скрипит, как будто слова тянутся по осколкам стекла:
— Это не разрешено. И даже если бы было разрешено, ты слишком молода, слишком хороша, чтобы обречь себа на дорогу, по которой мне суждено идти. Отдать себя мне. — Прежде чем я начинаю спорить, он поднимается на ноги и уходит, оставляя меня в темноте — холодной и одинокой.
Когда я просыпаюсь, Бальтазаара рядом нет. Вспоминаю прошлую ночь, и cердце падает. Сажусь и окидываю взглядом пещеру, пытаясь найти его.
Он сидит сзади, почти вне поля зрения, уставясь на какой-то предмет, что держит на коленях. Я отвожу взгляд, чтобы Бальтазаар не почувствовал его, но краем глаз наблюдаю за ним. Когда я встаю, он поспешно сует этy вещь в седельную сумку и поднимается на ноги.
Избегаю смотреть на него, пока мы готовимся к охоте. Мне удается сторониться его всю ночь. Надо сказать, моим усилиям помогает равное желание Бальтазаара держаться от меня на почтительном расстоянии. Когда охота возвращается к кромлеху, он по-прежнему спит рядом. Не ложится, ждет, пока я засну. Встает, прежде чем я просыпаюсь. Он часами смотрит на загадочный предмет, что держит в седельной сумке, словно пытаясь получить ответ. После двух дней мое любопытство безмерно разгорается.
Возможно, он держит какой-то символический знак смертных грехов, которые совершил, напоминание, помогающее ему сохранить решимость. Возможно, поддаться искушению, предложенному мной, продлит его наказание. Или даже лишит шанса на искупление.
Возможно, тo, что он держит в этой сумке — ответ на все вопросы, которые меня мучают.
ГЛАВА 19
БУДТО НАРОЧНО, следующая ночь оказывается насыщенной потерянными и блуждающими душами. Они настолько заметны, что хеллекины могут их сетью ловить, как рыбаки.
— Что-то не так, — говорит Бальтазаар, когда мужчины захватывают четвертую душу. — Их не должно быть так много в одном месте.
— Если они не были убиты одновременно, — замечает Соваж. — Тогда это имеет смысл. Может быть, здесь происходила битва. — Он пожимает плечами. — Или пожар.
Битва.
— Где мы находимся? — я спрашиваю.
— Примерно в шести лигах к северу от Ваннa, — Бальтазаар едва удостаивает меня взглядом.
— Это означает, что мы близко к портовым городам — верная мишень, если и когда французы решат двинутся на Бретань.
Он тупо смотрит на меня.
— Грядущая война? — напоминаю ему с нетерпением. — Возможно, французы решили напасть на нас, и произошлo сражение, о котором мы еще не слышали.
Не то чтобы мы услышали об этом, учитывая, что мы почти никого не встречаем ночью. Да и те, кого мы встречаем, не склонны останавливаться и делиться сплетнями.
— Она права, — подтверждает Соваж. Я так удивлена, что чуть не прошу его повторить. Еле заставляю себя замолчать, пока слова не сбежали с языка.
Бальтазаар кивает в знак согласия. Раздается еще один крик, хеллекины нашли еще больше душ.
— Идем, — призывает Бальтазаар. — Давайте-ка спросим одного из них, почему их так много. — Он вскакивает на лошадь, и мы спешим вперед.
Когда мы подъезжаем к остальным, Бальтазаар и Соваж натягивают поводья и спешиваются. Должно быть, при жизни эти мужчины были солдатами. Oни не прячутся и не сжимаются в страхе от приближающихся всадников Cмерти. Я быстро прикидываю: пока все заняты душами, у меня появился шанс.