Беглецы. Неземное сияние - Блейк Крауч (2011)
-
Год:2011
-
Название:Беглецы. Неземное сияние
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владимир Гольдич, Ирина Оганесова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:129
-
ISBN:978-5-699-86168-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Беглецы. Неземное сияние - Блейк Крауч читать онлайн бесплатно полную версию книги
– И я слышала. – По лицу Наоми бежали слезы. – Я думала, это ты, папа.
Перед ужином Джек выключил солнечные батареи, и они ели при свете камина. Несколько свечей горело в гостиной, и еще по одной было в каждой из спален наверху.
– Дробовик и «глок» лежат под нашей кроватью, – сказал Джек. – У нас почти полная коробка с патронами для «глока», но для дробовика осталось только полдюжины. – Он посмотрел на своих близких, и их страх вызвал у него гнев. – Мы будем себя вести так, как обычно, перед тем, как ложимся спать. Я уложу Коула. Ты, Наоми, отправишься к себе. Ди, убери со стола и сложи консервы в пластиковый мешок, добавь туда столовые приборы и консервный нож. Мы не знаем, как близко они от дома и могут ли видеть, что происходит в других комнатах, так что не торопись, но и не задерживайся слишком надолго.
– А как же мясо? – спросила женщина.
– Оставим, – Джек посмотрел на детей. – Я спущусь вниз, и мы с мамой погасим свечи в гостиной, на кухне и в спальне. Потом выберем темную одежду и постараемся надеть на себя как можно больше, после чего встретимся в другой спальне на первом этаже – той, что ближе всего к сараю. Наоми, ты останешься с братом наверху после того, как я спущусь, и будешь ждать, когда я тебя позову. Все понятно?
Девочка заплакала еще сильнее:
– Я не хочу уходить!..
– Как и я. Но ты можешь сделать то, о чем я прошу?
Наоми кивнула.
– Послушай, возможно, там никого нет, но до тех пор, пока мы в этом не убедимся, мы не сможем чувствовать себя в безопасности, – объяснил ей отец.
– Мы возьмем машину? – спросила Ди.
– Нет, они почти наверняка нас заблокировали. Я практически уверен, что они пилили то дерево, которое я повалил на подъездную дорожку. Так они смогут заехать внутрь. Нам нужно спрятаться в лесу, пока я не выясню, что происходит.
Джек пронес сына через кухню, поднялся с ним по винтовой лестнице в спальню, отбросил в сторону одеяло и простыни и положил Коула на матрас.
– Наоми будет в соседней комнате, – сказал он мальчику. – Слушайся сестру, хорошо?
– Только не задувай свечу, – попросил ребенок.
– Я должен, малыш.
– Я не люблю, когда темно.
– Коул, ты должен быть храбрым. – Джек поцеловал мальчика в лоб. – Очень скоро ты снова меня увидишь.
Он погасил свечу на тумбочке и постарался спускаться вниз обычным шагом.
В кухне уже было темно, и на камине лежал пластиковый мешок с едой. Джек задул свечи на кофейном столике и вслепую пошел к своей спальне, чувствуя, как его глаза постепенно приспосабливаются к темноте.
Ди стояла возле завешенного одеялом окна.
– Что ты делаешь? – шепотом спросил ее супруг.
– Просто выглянула на луг, – ответила та. – Пока ничего не заметила.
– Нам пора.
Джек надел еще две рубашки, пахнущие табачным дымом. Его пальцы неловко застегивали пуговицы в темноте, а сердце отчаянно колотилось в груди. Одновременно он вставил два патрона в дробовик, чтобы заменить те два, которые потратил на оленя. Оставшиеся четыре мужчина засунул в боковой карман джинсов, после чего подхватил фонарик, лежавший на тумбочке, и протянул Ди «глок».
Вернувшись в гостиную, Джек позвал детей. Он зашнуровал ботинки, пока Наоми и Коул спускались по лестнице, а потом они вместе прошли мимо камина во вторую спальню.
Джек залез на кровать, подполз к окну, снял одеяло, которое повесила Ди, и отодвинул защелку.
Окно легко поднялось вверх, и в комнату хлынул холодный воздух.
Джек перелез через подоконник и ступил на траву.
– Коул, давай! – позвал он, протягивая к окну руки, затем подхватил вылезающего сына и вытащил его из дома. – Оставайся рядом со мной и держи язык за зубами.
После этого Джек помог выбраться из дома Наоми и Ди и аккуратно опустил раму на место. Прижав к себе жену, прошептал ей на ухо:
– Мы не можем уйти без рюкзаков. Они остались в багажнике «Ровера»?
– Да, – кивнула та.