Мой нежный враг - Грэхем Линн (2008)
-
Год:2008
-
Название:Мой нежный враг
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Страниц:47
-
ISBN:978-5-05-007127-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мой нежный враг - Грэхем Линн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Довольный тем, что за сходную цену мисс Картер сделает то, что ей велено, Лисандер вернулся в холл и стал по мобильному телефону звонить своим юристам. К нему подошла Анечка и буквально облепила его своим гибким телом. Лисандера охватило раздражение, но он никогда не позволял эмоциям брать верх над собой, а потому всего за несколько секунд разработал план. Он знал, что за успех всегда надо платить. Единственный выход из сложившейся ситуации — женитьба на Офелии. Требование в завещании было нелепым, но какие у него еще варианты? Отсрочка на пять лет даже не обсуждается. Судебный процесс займет много времени и не гарантирует успеха.
Что касается Офелии, у нее куча долгов, она такая же жадная, как любая другая женщина, только более откровенная. Мисс Картер выйдет за него замуж. Знала ли она, что написано в завещании? Не сговорились ли они с бабушкой? Прежде чем порвет с ней, он все узнает. Интересно, какова она в постели? Впрочем, это он тоже скоро узнает.
Офелия, перескакивая через две ступеньки, спустилась на цокольный этаж. Скорее всего, Седрик унаследует поместье, и бабушка, составляя завещание, вероятно, знала это. Она всегда сокрушалась об отсутствии мужчин-наследников.
Памела ждала Офелию на кухне.
— Ну? Он так же хорош, как и на обложках журналов?
— У Лисандера обаяние гремучей змеи. — Офелия избегала произносить его фамилию, чтобы не провоцировать попугая.
— Ли... сан... дер, — повторил Хэддок.
— Что ты ищешь? — Памела видела, что Офелия роется на старом столе в дальнем углу. — Что там с завещанием?
— У меня сейчас нет времени рассказывать, но ничего хорошего. Я согласилась показать Лисандеру дом.
— Зачем?!
— Потому что он оплатит налог на воду... — Видя, что Памела смотрит на нее, открыв от изумления рот, Офелия пожала плечами и сбросила ботинки. — Он предложил это, желая смутить меня и подчеркнуть, что я — бедная, а он — богатый. Я так разозлилась, что просто сказала «да». Почему нет?
В одних шерстяных носках Офелия стала подниматься по лестнице. В холле она увидела яркую блондинку, которая всем телом прижималась к Лисандеру и с жадностью смотрела на него. Офелия не могла оторвать взгляда от них, потому что никогда прежде не видела, чтобы женщина так открыто желала мужчину.
Но Лисандер оставался равнодушным к русской модели. Он обратил внимание на Офелию, отметил сверкающий лед голубых глаз, свежесть кожи. Волосы были в беспорядке, одежда смешная, но при этом она ухитрилась выглядеть эффектно. Похожая на мужскую рубашка и джинсы не могли скрыть высокую и пышную грудь и женственную округлость бедер.
В холле повисла напряженная тишина, и Офелия нахмурилась. Она чувствовала, что Лисандер смотрит на нее, и его взгляд обжигал ее кожу, как языки пламени. От сладостной волны желания Офелии стало жарко, ее охватила слабость. Она покосилась на блондинку и встретилась с ее убийственным взором.
— Анечка, беги, — сказал Лисандер, — мне надо поговорить с мисс Картер наедине.
Блондинка вышла, и Офелия сделала глубокий вдох. Ей очень не хотелось оставаться с Лисандером Метаксисом тет-а-тет.
— Это тот самый счет? — Лисандер указал на мятую бумажку в руке Офелии. — Он мне не нужен, я пошутил.
Лисандер передал ей толстую пачку банкнот, и Офелия побледнела, понимая, что не следует брать у него деньги. Это неправильно. Но она не знала, как вернуть их назад, чтобы не выглядеть глупой, поэтому сунула в задний карман. Она подумает об этом потом.
Лисандер махнул рукой, приглашая Офелию следовать за ним. Когда-то она водила частные туристические группы по поместью, но из-за отсутствия комфорта и мер безопасности вскоре все это прекратилось. Офелия ощутила страшную пустоту, когда поняла, что больше не может считать поместье своим.
— Резьба по дереву на лестнице датируется...
— Избавьте меня от этих туристических комментариев, — прервал ее Метаксис. — Покажите главное.