Мои дорогие девочки - Эмма Берсталл (2013)
-
Год:2013
-
Название:Мои дорогие девочки
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:О. Л. Ляшенко
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:185
-
ISBN:978-5-17-093263-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Таким Образом, они в первый раз столкнулись надо гробом Лео – Вика (трудовой стаж домашней существования – Двадцатый года, два ребенка), Мэдди (8 лет, единственный дошкольник) также молодая Екатерина (просуществовала со Лео в целом ровным счетом ничего, в интересном положении).
Возможно, безусловно, ухватиться товарищ товарищу во локоны. Возможно прибегнуть во судебный процесс также организовать шум во печати.
Но возможно попросту ознакомиться лучше также совместно попробовать осознать – то что им сейчас с абсолютно всем данным совершать?..
– Спеши, – шипит девушка.
– Однако мы никак не собираюсь!
Возлюбленная достаточно из-за ручку мальчишку, собственного отпрыска, также влечет его из-за собою в улицу посредством торжественную двери, книзу согласно ступеням к автомобилю.
Мои дорогие девочки - Эмма Берсталл читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Мне кажется, он на подъеме, – с гордостью произнесла она. – Есть планы снять еще шесть эпизодов телесериала, и на каникулы мы летим в… Таиланд.
– Здорово! – воскликнула Виктория – ее глаза сияли. – Вы молодцы!
– И знаете что? – Кэт старалась говорить спокойно, но было видно, что ей не терпится поделиться новостью. – Подруга Виктории, редактор, купила два моих рассказа. Они ей понравились. И их опубликуют в новом году.
Все ахнули от восторга. Кэт скромно опустила голову.
– Деньги небольшие, – объяснила она. – Но ведь это начало. Я собираюсь пойти учиться по вечерам и попробовать сдать экзамен по английскому. А еще вступила в писательскую группу, мы встречаемся раз в месяц в воскресенье. Я хотела бы написать повесть или даже сценарий с хорошей ролью, конечно, для Джарвиса.
– Замечательно, – кивнула Виктория, – но я не удивлена. Ты очень талантливая.
– Да, – сказала Мэдди, – мне повезло, что Кэт пока работает со мной. – Она подняла брови в притворном раздражении. – Но я предвижу, что в какой-то момент она станет успешной писательницей и уйдет в свободное плавание.
– Никогда! – возразила Кэт. – Мне нравится работать с тобой, и я благодарна тебе за то, что дала мне шанс на другую жизнь. Не вижу причины, почему я не могу совмещать работу с сочинительством.
Мэдди улыбнулась:
– Конечно, можешь! – И все же было заметно, что она не верит в то, что говорит. Кэт не всегда будет рядом.
Принесли заказанные блюда, и Фиби с Саломеей принялись за еду. Их болтовня помогала не думать о грустном, так что все радовались присутствию девочек за столом. Они договорились не устраивать поминок, но не думать о прошлом было невозможно.
Когда ужин закончился, Виктория попросила Ральфа налить вино в бокалы.
– Я хочу сказать тост! – Она подняла свой бокал. – За Лео, который вдобавок ко всем своим достижениям стал отцом этих трех замечательных детей, за его музыку и за то, что, если бы не он, мы бы не собрались здесь сейчас вместе.
Все, включая Фиби и Саломею, поднялись. Бокалы зазвенели.
– За Лео и за будущее!
Они сели и принялись вспоминать Лео: смешные поступки, забавные манеры и слабости. Сегодня они собрались не для того, чтобы думать о плохом.
– Он всегда меня щекотал! – воскликнула Фиби.
– И меня, – подтвердила Саломея. – Он читал мне книги перед сном.
После ужина они направились к реке, бросили в воду букеты, которые принесли с собой, и наблюдали, как они медленно плывут вниз по течению, в свете тысяч окон и фонарей, отражавшихся от поверхности воды. Они решили почтить его память именно так, потому что Лео любил воду и часто дирижировал в Королевском фестивальном зале. К тому же, сейчас они находились рядом с Лондонским аквариумом, куда он часто водил Ральфа.
Обсуждая этот день, Виктория, Кэт и Мэдди сомневались, нужно ли им присутствовать на открытии мемориального фонтана, но в итоге предпочли вспомнить Лео в спокойной обстановке, по-своему и без посторонних. Эльза скончалась во сне в прошлом месяце, но ни одна из женщин не ездила на похороны.
Когда стемнело и настало время расходиться, они обнялись.
– Уверена, Лео был бы рад, если бы увидел нас здесь вместе, – сказала Кэт.
Виктория нахмурилась:
– Скорее смущен. Он бы не поверил своим глазам.
Мэдди пожала плечами:
– Кто знает? Хочется надеяться, что где бы Лео ни был, он обрел мир, который искал.
К ней подошел Ральф, откашлялся и тихо спросил:
– Как продвигаются твои проекты?
Весь вечер он оберегал чувства матери и сейчас впервые обратился напрямую к Мэдди.
– Хорошо, – весело ответила она, чувствуя, что голос звучит слишком громко и высоко. – Движемся от победы к победе.
– Я рад.
Она нервно рассмеялась:
– Ты же меня знаешь. Я, как упрямый ослик, постоянно работаю. – Мэдди поспешила повернуться к дочери. – Пойдем, Фиби, завтра нам рано вставать.