Knigionline.co » Книги Приключения » Любовь и война. Великая сага. Книга 2

Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс (1984)

Любовь и война. Великая сага. Книга 2
  • Год:
    1984
  • Название:
    Любовь и война. Великая сага. Книга 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Татьяна Голубева
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    638
  • ISBN:
    978-5-389-16367-6
  • Рейтинг:
    2 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Объединенные Кадры Америки. 1860-буква года. В фоне Штатской битвы Джейкс не прекращает повествование об 2-ух фамилиях: Хазардах также Мэйнах. Со этапа 1-ый выстрелов около форта Самтер семьи становятся в обратных гранях. Кому-в таком случае требуется познать все без исключения страхи битвы в фронте, в период наиболее кровопролитных сражений… Кто Именно-в таком случае даст жизнедеятельность из-за собственные убеждения… Однако все без исключения станут втянуты во успех также несчастье инцидента, изничтожившего доверчивость американцев также выковавшего новейшую нацию…
Равно Как также послуживший классикой книга Маргарет Вершина «Унесенные ветром», сказание Джейкса об борьбе среди Нордом также Зюйдом обладала колоссальный результат также вплоть до этих времен значится во перечне всемирных хитов.
Во 1985 г. Эгей-би-ступень сбросила согласно трилогии телесериал, что обладал большой результат также вплоть до этих времен остается весьма распространенным. Основные значимости выполнить Патрик Суэйзи («Грязные танцы», «Дом около дороги») также Джеймс Рид («Блондинка во законе», «Звездный подход).

Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Мы уже несколько недель скачем бок о бок, но я до сих пор почти ничего о вас не знаю, – сказал Чарльз Эбнеру Вулнеру, когда они остановились на ночлег недалеко от Йорктауна.

– Да и знать-то особо нечего, Чарли. Читаю с трудом, пишу еще хуже, а считать совсем не умею. Не женат. То есть был когда-то. Но она умерла. И ребенок тоже. – (Чарльза поразило, как спокойно и просто он это сказал, без всякой рисовки и жалости к себе.) – Работал на одной ферме у границы с Северной Каролиной, – продолжал разведчик. – Маленькая такая ферма. Недалеко от тех мест, где мой дед сражался с «красными мундирами». Рядом с Кингс-Маунтин.

– А что вы думаете об этой войне?

Эб ответил не сразу.

– Могу задеть ваши чувства, если скажу.

– Почему? – засмеялся Чарльз.

– Потому что мне не нравятся плантаторы-богачи вроде вас и ваша безбожная жизнь на побережье. Это вы втянули нас во всю эту заваруху. Конечно, есть среди вас и неплохие люди, но мало.

– А у вас есть рабы, Эб?

– Нет, сэр. Никогда не было, и никогда не купил бы. Не скажу, что мне так уж нравятся негры, но если вы спросите меня, отвечу: никакого человека нельзя держать в цепях против его воли. Да, я слышал, что какой-то там судья сказал, будто Дред Скотт и остальные черные вроде как не граждане и вообще не люди, поэтому прав никаких не имеют, но я знаю среди негров очень хороших людей, поэтому не возьмусь судить обо всей этой шумихе вокруг ниггеров огульно. Зато я точно знаю, какие люди мне нравятся. Такие, как вы, как майор Батлер… или как Хэмптон – он ведь не считал меня настоящим джентльменом, когда брал в свой легион, но вслух ничего такого не сказал. Вел себя так, словно и правда очень рад, что я буду служить у него разведчиком. И я всегда буду ставить его выше, чем этого хлыща Джеба Стюарта.

– Я тоже. Мы с Красавчиком вместе учились в Вест-Пойнте, правда сейчас я к нему отношусь уже по-другому. Насчет Хэмптона я с вами согласен. Да и насчет большинства плантаторов, вообще-то, тоже.

– Все-таки не зря вы мне понравились, Чарли, – улыбнулся Вулнер.

В своем дневнике Билли записал:

Наш генерал для меня – настоящая загадка. Он требует от нас установить осадную артиллерию, все семьдесят два орудия, чтобы бомбардировать позиции, которые, как многие полагают, можно было бы взять одной одновременной атакой. О том, как нам приходится выгружать эти пушки, можно написать отдельную страницу. Мы должны устанавливать аппарели, чтобы докатить каждую до места. Глядя на все это, любой обыватель решит, что осада продлится не меньше года.

Сразу появляются вопросы. Зачем все это? Почему целью был выбран Ричмонд, а не армия конфедератов, победа над которой все равно привела бы к сдаче их столицы. Однако подобные вопросы – на мой взгляд, совершенно естественные – почему-то не возникают у сверхпреданных офицеров, которыми окружил себя наш генерал.

А загадка он для меня вот почему. Несмотря на все его бездействие, его все равно любят. Люди, которых он сам лично превратил в мощнейшую в мире армию, прозябают в праздности, хотя по-прежнему радостно приветствуют его каждый раз, когда он проезжает мимо. Может, они радуются как раз потому, что он не посылает их на смерть?

Бретт, я становлюсь злым, язвительным. Впрочем, как и многие в этой армии. Некоторые льстецы называют генерала Маленьким Наполеоном. Только боюсь, что это не похвала.

Когда в начале мая конфедераты отступили от Йорктауна, Инженерный батальон был одним из первых, кто зашел на опустевшие укрепления. Билли сразу бросился к огневым позициям, но от того, что он увидел, ему оставалось только выругаться. Огромное черное полевое орудие, направленное в воздух, оказалось не чем иным, как крашеным стволом дерева с муляжом дула на конце. Всего на позициях южан они нашли пять таких подделок.

– Бутафорские орудия! – с отвращением воскликнул Билли.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий