Knigionline.co » Книги Приключения » Любовь и война. Великая сага. Книга 2

Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс (1984)

Любовь и война. Великая сага. Книга 2
  • Год:
    1984
  • Название:
    Любовь и война. Великая сага. Книга 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Татьяна Голубева
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    638
  • ISBN:
    978-5-389-16367-6
  • Рейтинг:
    2 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Объединенные Кадры Америки. 1860-буква года. В фоне Штатской битвы Джейкс не прекращает повествование об 2-ух фамилиях: Хазардах также Мэйнах. Со этапа 1-ый выстрелов около форта Самтер семьи становятся в обратных гранях. Кому-в таком случае требуется познать все без исключения страхи битвы в фронте, в период наиболее кровопролитных сражений… Кто Именно-в таком случае даст жизнедеятельность из-за собственные убеждения… Однако все без исключения станут втянуты во успех также несчастье инцидента, изничтожившего доверчивость американцев также выковавшего новейшую нацию…
Равно Как также послуживший классикой книга Маргарет Вершина «Унесенные ветром», сказание Джейкса об борьбе среди Нордом также Зюйдом обладала колоссальный результат также вплоть до этих времен значится во перечне всемирных хитов.
Во 1985 г. Эгей-би-ступень сбросила согласно трилогии телесериал, что обладал большой результат также вплоть до этих времен остается весьма распространенным. Основные значимости выполнить Патрик Суэйзи («Грязные танцы», «Дом около дороги») также Джеймс Рид («Блондинка во законе», «Звездный подход).

Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Джордж наконец выдохся. Наклонив голову, он молча курил у окна и невидящим взглядом смотрел на медленно падающий снег. Констанция часто наблюдала такие выплески эмоций у мужа, но почти никогда они не сопровождались подобным отчаянием. Она подошла к нему сзади, обняла, прижалась к его спине в темно-синем мундире.

– Я понимаю, почему ты чувствуешь себя таким несчастным… – Она уткнулась щекой в его плечо. – Знаешь, а у меня новость. Даже две. Отец уже в Нью-Мехсико и старается держаться подальше от армий и федералов, и конфедератов, которые там стоят. Думает, что к концу зимы доберется до Калифорнии.

– Отлично, – вяло откликнулся Джордж. – А вторая новость?

– Нас пригласили на прием в честь твоего старого друга, генерала армии.

– Малыша Мака? Да он, наверное, и говорить теперь со мной не захочет, так высоко взлетел.

Макклеллан получил назначение первого ноября; Скотта отправили в отставку.

– Джордж, Джордж… – Констанция развернула его и заглянула ему в глаза. – Это не тот человек, которого я знаю. Мой муж. Ты так ожесточен.

– Наш приезд сюда был чудовищной ошибкой. Я только зря трачу время… ничего полезного не делаю. Надо подавать в отставку и возвращаться домой с тобой и детьми.

– Да, уверена, Рипли заставляет тебя чувствовать именно это. – Констанция нежно погладила его по щеке, на которой за день успела отрасти щетина. – Ты помнишь Корпус-Кристи, где мы встретились? Ты сказал, что тебе хочется, чтобы пароход ушел в Мексику без тебя…

– Верно. Я хотел остаться и ухаживать за тобой. Хотел этого больше всего на свете.

– Но ты поднялся на борт вместе с остальными и уплыл.

– Тогда у меня было чувство некоей цели. Надежда что-то завершить. А теперь я просто часть какой-то ужасной неразберихи, которая может стоить тысяч жизней.

– Может быть, если Кэмерона отправят в отставку, станет лучше?

– В Вашингтоне? В этом болоте бюрократии, тупости, бессмысленных бумаг и доведенного до совершенства искусства самосохранения? Может, появится несколько новых лиц, но в общем все останется по-прежнему.

– Потерпи еще немного. Все-таки это твой долг. Война всегда нелегка, для всех. Я это узнала, еще когда лежала без сна ночь за ночью, боясь за тебя, пока ты был в Мексике.

Констанция нежно прикоснулась губами к его губам. Он немного успокоился, и на его лице, уже отмеченном печатью лет, появилось почти мальчишеское выражение.

– Что бы я делал без тебя, Констанция? Я бы просто не выжил.

– Нет, выжил бы. Ты сильный. Но я рада, что нужна тебе.

Он прижал ее к себе:

– Больше, чем когда-либо. Ладно, останусь еще на какое-то время. Но ты должна пообещать, что наймешь хорошего адвоката, если я совсем свихнусь и прикончу Рипли.

В понедельник, шестнадцатого декабря, Британия оплакивала супруга королевы.

Весть о смерти принца Альберта в предыдущую субботу еще не пересекла Атлантику, но определенная часть дипломатической корреспонденции, отправленной из Виндзорского замка незадолго до его кончины, успела дойти. Принц, хоть и не слишком настойчиво, продолжал требовать освобождения посланцев Конфедерации.

Стэнли знал, что это произойдет, и уже скоро, пусть даже не по каким-то возвышенным нравственным соображениям, которыми кормили прессу и общество. Правительство должно было капитулировать по двум причинам: Великобритания была главным поставщиком селитры для производства пороха в Америке, но в последнее время резко сократила поставки. Далее, никто не хотел второй войны, особенно после того, как опять же по дипломатическим каналам пришла новость о спешном снаряжении в Британии нескольких военных кораблей. Гладкоствольные пушки, призванные защищать американские берега, были бы совершенно бесполезны против вооруженного флота.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий